Примеры употребления "architecte" во французском с переводом "архитектор"

<>
Переводы: все77 архитектор74 другие переводы3
Je suis un architecte allemand. Я немецкий архитектор.
Je dis que je suis une architecte du corps. Я называю себя архитектором тела.
C'est, bien sûr, de Le Corbusier, le célèbre architecte. Это, конечно, Ле Корбюзье, знаменитый архитектор.
Il n'y a pas un seul architecte agréé dans l'ensemble du comté. Во всем округе нет ни одного дипломированного архитектора.
J'ai vu ce schéma d'un architecte français, et je me suis dit : Я видел эту диаграмму, нарисованную французским архитектором, и я подумал:
Avant, j'étais architecte, et ma grand-mère m'a demandé un jour, "Comment gagnes-tu ta vie?" До этого я был архитектором и моя бабушка как-то спросила меня - "Чем ты зарабатываешь на жизнь?"
Mais après ils se sont mis à douter, ils pensaient qu'il y avait un architecte derrière tout ça. Позднее они заподозрили, что за всем этим стоит архитектор.
Un architecte bien meilleur et bien plus intelligent que nous, nous l'a donnée, et maintenant nous avons les capacités pour l'utiliser. Архитектор, куда лучше и умнее нас, дал нам этот инструментарий, и у нас есть возможность его применять.
Manifestement, les Chinois n'ont pas eu l'oreille politique en choisissant un architecte dont le nom a des connotations historiques si sombres. Китайцы явно были глухи в политическом отношении при выборе архитектора, в имени которого заключается такой темный исторический оттенок.
Ici vous pouvez voir un ingénieur, c'est peut-être un architecte, ou un concepteur d'objets professionnel, qui crée un objet en 3D. Здесь вы можете видеть инженера - это может быть архитектор или профессиональный дизайнер - создающего изделие в 3D.
c'était en 1986 - aucun ingénieur, aucun architecte n'y a pensé - mais nous collectons l'eau de pluie qui s'écoule sur les toits. это был 1986 год - без инженера, а об архитекторе даже не мечатили - но мы собираем дождевую воду с крыш.
En concevant le vaste plan des Jeux de Pékin, Speer Jr, architecte et urbaniste encensé par la critique, cherchait comme son père à créer une métropole mondiale futuriste. В процессе разработки генерального плана Пекинских Игр, Спир младший, выдающийся архитектор и градостроитель, тоже старался, как и его отец, создать фантастическую глобальную столицу.
Et en tant qu'architecte, je trouve dommage que le mot "humilité" et le mot "architecte" ne soient pas apparus dans le même paragraphe depuis "La Source Vive". Я архитектор, и могу сказать, что, к сожалению, слова "архитектор" и "смирение" не встречались вместе в пределах одного абзаца со времен романа "Источник".
Simon Kuznets, le principal architecte du concept de PIB, a lui-même reconnu qu'il ne prennait pas en compte de nombreux facteurs qui affectent le bien-être humain ; Даже Саймон Кузнец, главный архитектор концепции ВВП, признал, что она не учитывает множества факторов, влияющих на благосостояние человека;
Maintenant, dans d'innombrables réunions, vous savez, le conseil municipal de Portland, ou d'une autre ville, ils disent, nous avons besoin d'un architecte - peut-on avoir Frank Gehry? Теперь, на бесконечных собраниях в - ну вы знаете - В Городском Совете Портленда - ну или кто знает, где ещё - сказали "Нам нужен архитектор - мы можем получить Фрэнка Герри?"
En tant que principal architecte de la mondialisation qui a suscité la prise de conscience planétaire de la nécessité de protéger les biens publics mondiaux, malgré leur lassitude, les USA doivent rassembler leurs forces créatrices. Как главный архитектор глобализации, которая пробудила осведомленность во всем мире о необходимости глобальных общественных благ, США должны, даже в своем изнуренном состоянии, мобилизовать свои творческие ресурсы.
Et quand je dis nous, j'entends le Projet H, mais plus spécifiquement, je veux dire moi-même et mon partenaire, Matthew Miller, qui est un architecte et une sorte de Mac Gyver de la construction. И когда я говорю мы, я имею ввиду команду Project H, и в частности себя и своего мужа, Метью Миллера, он архитектор и своего рода конструктор, какой как Макгвайер
Ainsi, la symétrie n'était pas le signe de l'ordre et de l'organisation qui était ce que j'avais toujours compris, et ce que comprend un architecte- la symétrie était l'absence d'informations. Таким образом, симметрия не является признаком порядка и организации - как я всегда думал, и, как архитектор, в том числе - а является следствием отсутствия информации.
Comment l'artiste Jeff Koons est passé du statut d'inconnu, à celui de faire tout un tas d'argent et avoir beaucoup d'impact, à la manière dont Frank Gehry a redéfini ce que signifie d'être un architecte. Как художник Джефф Кунс, будучи никем, заработал целую кучу денег и очень сильно повлиял на то, как Фрэнк Гэри переопределил само понятие "быть архитектором".
Pour lui, le Studio H lui offre un moyen de développer les compétences dont il aura besoin pour être architecte, tout de l'ébauche, de la construction du bois et du métal, à la façon de faire de la recherche pour un client. Что касается него, Studio H дает ему возможность развивать навыки, необходимые для архитектора, все, начиная от разработки чертежей и создания конструкций из металла и дерева, вплоть до того, как производить исследования для клиента.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!