Примеры употребления "apprises" во французском с переводом "выучивать"

<>
Je les avais apprises avant d'arriver à l'UCLA, et j'ai décidé qu'elles étaient très importantes. Я выучил их до прихода в UCLA и решил, что они очень важны.
Une grande partie des leçons apprises au Rwanda furent oubliées ou ignorées, les petites ONG avec peu ou pas d'expérience des catastrophes se montrant responsables d'une grande partie de la confusion. Многие уроки, выученные в Руанде, были забыты или проигнорированы, поскольку менее крупные неправительственные организации с небольшим опытом или вообще без него создали большую часть беспорядка в борьбе с бедствиями.
Je veux apprendre le japonais. Я хочу выучить японский.
Apprenons ce poème par coeur. Давайте выучим это стихотворение наизусть.
Pourquoi voulez-vous apprendre cette langue ? Почему вы хотите выучить этот язык?
Il a appris le français rapidement. Он быстро выучил французский.
J'ai toujours voulu apprendre le breton. Я всегда хотел выучить бретонский язык.
Il a appris le poème par coeur. Он выучил стихотворение наизусть.
Les gens veulent vraiment apprendre une langue étrangère. Люди очень сильно хотят выучить иностранный язык.
Elle a appris l'anglais en trois mois. Она выучила английский за 3 месяца.
J'ai appris l'espéranto comme en jouant. Я выучил эсперанто играючи.
Il n'a pas seulement appris à dire eau. Так вот, он выучил не только слово "вода".
J'ai appris le français en lisant les bandes dessinées. Я выучил французский, читая комиксы.
Où est-ce que vous avez si bien appris le tchèque ? Где Вы так хорошо выучили чешский?
Tu serais surprise de ce que tu peux apprendre en une semaine. Ты сам удивишься, сколько можно выучить за неделю.
Cela en a fait quelque chose que tout le monde veut apprendre. Эти обстоятельства привели к тому, что все хотят выучить этот язык.
Nous devons apprendre toutes les chansons avant la fin de la semaine. Мы должны выучить все песни до конца недели.
Elle a étudié l'anglais et l'a appris comme seconde langue. Она сумела выучить английский и выучить его как иностранный язык.
Le professeur a dit que nous devions apprendre toutes ces expressions par coeur. Учитель сказал, что мы должны выучить все эти выражения наизусть.
Si vous arrivez à le motiver, il apprendra toutes les nouveautés par lui-même. И если вы включите этот процесс, он сам выучит все новое.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!