Примеры употребления "apprise" во французском с переводом "узнавать"

<>
La troisième chose que j'ai apprise - et c'est quand votre horloge mentale commence à compter ", 15, 14, 13." Третье, что я узнал, когда в голове начался отсчёт - 15, 14, 13.
La deuxième chose que j'ai apprise c'est que les prêts sont un bon outil pour créer du lien. Во-вторых, я узнала о том, что займы есть очень интересный инструмент кооперации.
Sur ce bout de papier, il y a l'Histoire comme je l'ai apprise de mes amis et ma famille lakota. На этом листке бумаги история, такая, какой я узнал ее от моей семьи и друзей из племени Лакота.
La deuxième chose, que j'ajoute pour comprendre vraiment la relation entre la vulnérabilité et le courage, la deuxième chose que j'ai apprise est: Во-вторых, кроме того, что я наконец окончательно поняла, как уязвимость и мужество связаны между собой, во-вторых, я узнала вот что:
La chose que j'ai apprise au X Prize est que des petites équipes, guidées par leur passion et avec un objectif clair, peuvent accomplir des choses extraordinaires, des choses que seuls de grandes entreprises ou des gouvernements pouvaient faire dans le passé. Я узнал на X Prize, что маленькие группы, движимые своей страстью и с ясным видением, могут делать поразительные вещи, которые в прошлом были доступны лишь большим корпорациям и правительствам.
Une chose que nous avons apprise en visitant divers théâtres est qu'ils nous détestent, nous les architectes, parce que, disent-ils, la première chose qu'ils doivent faire, pendant les cinq premières minutes de tout spectacle, est d'extirper notre architecture de la tête de leur client. Один из моментов, которые мы узнали, когда посещали разные театры, заключался в том, что они ненавидят нас, архитекторов, потому что, как они говорят, первое, что им приходится делать первые пять минут любого представления, это выбрасывать нашу архитектуру из головы зрителя.
Et la troisième chose que j'ai apprise, de ce que m'ont dit les entrepreneurs, quand le reste est équivalent si on leur donne l'option de recevoir juste l'argent pour faire ce qu'ils ont besoin de faire ou l'argent et le soutien et l'encouragement d'une communauté, les gens choisissent la communauté et l'argent. И в третьих, из того, что я узнала от предпринимателей, с которыми я познакомилась, в случае, если на абсолютно равных условиях предлагается сделать выбор между просто деньгами, необходимыми для развития дела, и деньгами плюс поддержкой и поощрением мирового сообщества люди выбирают сообщество плюс деньги.
Alors, qu'avons-nous appris? Итак что же мы узнали?
Un jour tu apprendras la vérité. Когда-нибудь ты узнаешь правду.
Vous apprenez énormément sur ses subtilités. Вы узнаете многое о ее тонкостях.
Rien de nouveau n'était appris. Люди не узнавали ничего нового.
Par qui l'as-tu appris ? От кого ты это узнал?
Par qui l'avez-vous appris ? От кого вы об этом узнали?
De qui l'avez-vous appris ? От кого вы об этом узнали?
De qui l'as-tu appris ? От кого ты это узнал?
Je l'ai appris aux nouvelles. Я узнал об этом в новостях.
On a appris qu'il accélère. Мы узнали, что она ускоряется.
J'ai appris cela par hasard. Я узнала об этом случайно.
Elle apprit quels étaient ses droits. и узнала о своих правах.
j'aime apprendre une chose ou deux. хочется узнать пару новых вещей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!