Примеры употребления "apprend" во французском с переводом "узнавать"

<>
On apprend tout ce qu'on peut dessus. Вы узнаете все, что можете.
Et on apprend des choses géniales sur ces endroits. И ты узнаешь обалденные вещи об этих местах.
Et puis soudain, il apprend qu'il va y avoir un ouragan. И вдруг он узнаёт, что скоро будет ураган.
Mais ça nous apprend beaucoup de choses, non seulement qu'il existe une planète à cet endroit, mais aussi sa taille. Но мы много узнаём из этого, не только то что там есть планета, но также её размер.
En outre, plus un pays investit en équipements, plus il en apprend sur les technologies modernes, d'une façon plus efficace, liée directement à l'expérience. Более того, чем больше страна инвестирует в оборудование, тем больше она узнает о самых последних достижениях в области технологии - и учится она этому наиболее эффективным, "практическим" путем.
Mais alors qu'on en apprend de plus en plus sur le code génétique et sur la manière de reprogrammer les espèces, on pourrait bien combler les trous d'ADN détériorés. Но, чем больше мы узнаем о генном коде и о том, как перепрограммировать виды, мы можем заполнить пробелы в знаниях о генах ДНК.
De plus, on ne devrait pas verser les bonus immédiatement, mais les placer sur un compte de la société pendant plusieurs années, et les ajuster à la baisse, si par la suite la société apprend que ce qui en avait motivé l'attribution est devenu caduc. Кроме того, бонусы не должны выплачиваться незамедлительно, а скорее перечисляться на счет компании на несколько лет и уменьшаться, если впоследствии компания узнает о том, что причина для начисления бонуса больше не приносит выгоду.
Alors, qu'avons-nous appris? Итак что же мы узнали?
Un jour tu apprendras la vérité. Когда-нибудь ты узнаешь правду.
Vous apprenez énormément sur ses subtilités. Вы узнаете многое о ее тонкостях.
Rien de nouveau n'était appris. Люди не узнавали ничего нового.
Par qui l'as-tu appris ? От кого ты это узнал?
Par qui l'avez-vous appris ? От кого вы об этом узнали?
De qui l'avez-vous appris ? От кого вы об этом узнали?
De qui l'as-tu appris ? От кого ты это узнал?
Je l'ai appris aux nouvelles. Я узнал об этом в новостях.
On a appris qu'il accélère. Мы узнали, что она ускоряется.
J'ai appris cela par hasard. Я узнала об этом случайно.
Elle apprit quels étaient ses droits. и узнала о своих правах.
j'aime apprendre une chose ou deux. хочется узнать пару новых вещей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!