Примеры употребления "appareil" во французском с переводом "прибор"

<>
Tu sais comment on active cet appareil ? Ты знаешь, как включить этот прибор?
Maintenant, j'ai cet appareil sur moi. Так вот, на мне сейчас один из этих приборов.
Cet appareil utilise un tunnel à électrons. Прибор использует туннелирование электронов.
Introduit par GE, il y a un appareil à ultrasons portable. портативного ультразвукового прибора фирмы GE.
Ceci était un appareil qu'une infirmière utilisait pour la ponction lombaire à l'hôpital. Это был прибор, который медсестра использует в больнице при манипуляциях на позвоночнике.
C'est donc différent des prothèses motorisées dans lesquelles on communique depuis le cerveau vers un appareil. Это отличается от моторного протеза, в котором общение происходит от мозга к прибору.
C'est cet appareil qui a ouvert par hasard la porte de l'exploration d'un autre monde. Этому прибору суждено было открыть двери в другой, непокорённый мир.
Cet appareil que j'ai joué va d'environ 200 hertz au-dessus de la gamme de l'audition. Прибор даёт звук от 200 герц до частоты выше порога слышимости.
Cet appareil ne mesure pas seulement le rythme cardiaque, comme vous l'avez déjà vu, mais va bien au-delà. Это прибор не только даёт ЭКГ, что вы уже видели, но и идёт намного дальше.
On peut prévenir ou avoir une détection plus rapide du cancer du sein avec un appareil à ultrason pour le patient. Рак груди можно предотвратить или распознать на самой ранней стадии с помощью ультразвукового прибора, который пациент носит на себе.
En d'autre termes, pas de miroirs, pas de lasers, pas de prismes, pas de sottises, juste un petit appareil qu'ils ont construit. Другими словами, без зеркал, лазеров, призм, без всего этого, лишь маленький прибор, и он соорудил его.
Et ils ont eu cette vision de l'infirmière, appuyant de partout sur cet appareil en aluminium comme sur une sorte de gadget incroyable. И в их представлении медсестра, щелкающая по клавишам этого алюминиевого прибора, и, вообще, вся эта процедура, была, ну, как-бы, апаратурно-чувственной.
C'est vraiment frappant parce que cet appareil mesure 7 choses qui sont des fonctions vitales utiles pour surveiller quelqu'un avec un problème cardiaque. Это действительно потрясающе, потому что этот прибор замеряет семь параметров, которые являются показателями жизнедеятельности при наблюдении пациента с сердечной недостаточностью.
Permettez-moi de vous donner, à la dernière minute, encore une démonstration rapide de cet appareil, pour ceux d'entre vous qui ne l'ont pas entendu. В оставшуюся минуту я быстро продемонстрирую прибор для тех, кто не услышал его.
Cet appareil là est appelé le cartographe numérique de parois et il a fait la première carte 3D jamais créée d'une grotte, ça c'est passé sous l'eau des Chutes Wakulla. Вот этот прибор, который вы здесь видите, назывался цифровой картограф для стен, и он произвёл самую первую трёхмерную карту пещеры, и это было под водой, в Родниках Вакулла.
Et il ya un tout petit appareil incendiaire à l'intérieur, pour qu'il se détruise, si l'avion s'écrase pour que l'ennemi ne puisse en aucun cas y mettre les mains dessus. Внутри находилось маленькое взрывное устройство, которое, в случае аварийной посадки, ликвидирует этот прибор и он не попадет в руки врагу.
Heureusement, nos amis les physiciens de la matière condensée ont réussi à mettre au point, il y a près de 50 ans, ce très bel appareil, que vous voyez sous cette cloche de verre, qui est un transistor. Но наши друзья, занимающиеся физикой твердого тела, лет пятьдесят назад сумели создать очень хороший прибор, который на экране показан под колпаком, и это транзистор.
Il y a eu la création des ordinateurs personnels dans les années 70 et 80, qui aurait cru alors que chaque personne aurait non pas un mais 20 ordinateurs, dans sa maison, pas seulement dans un PC mais dans chaque appareil - dans la machine à laver, le téléphone mobile. Мы наблюдали изготовление микрокомпьютеров в 70-ых и начале 80-ых, и кто бы подумал тогда, что у каждого отдельного человека будет в наличии не просто один компьютер, а наверное штук 20, в вашем доме, и не просто в вашем РС, но в любом приборе - вашей стиральной машине, вашем мобильном телефоне.
Ce qui a changé notre société, ce sont les appareils sans fil. Изменения в нашем обществе произошли во многом благодаря беспроводным приборам.
Et plutôt que de porter ces appareils encombrants, nous pouvons mettre un simple patch. Поэтому вместо того, чтобы использовать эти угловатые приборы, мы можем одеть простую повязку.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!