Примеры употребления "alors" во французском с переводом "то"

<>
Si pas maintenant, alors quand ? Если не сейчас, то когда?
Alors, ce que cherchons nous maintenant: А то, что мы ищем сейчас:
Si ce n'est pas maintenant, alors quand ? Если не сейчас, то когда?
Alors les gens avaient de vraies convulsions corporelles. То есть, пациент получал развернутый судорожный приступ.
Alors nous regardons tous ce que nous pouvons faire. Так что посмотрим на то, что мы можем сделать.
Et si ça ne marche pas, alors que faire ? Если не получится, то - что?
Alors cela va réorganiser notre façon de dessiner des choses. Это реорганизует то, как мы конструируем вещи.
Et que si nous faisions cela, alors Google nous supporterait. Если мы готовы это сделать, то Google готов нас поддержать.
Alors la passion de l'anglais est à un tournant. То есть англомания - это поворотный пункт.
Alors, sans l'existence d'un impact, quoi d'autre? А если не столкновения, то что?
S'il s'agit de commerce, alors la réponse est claire. Если обсуждаются торговые проблемы, то ответ ясен.
Si vous regardez en haut, alors vous recevez des données conflictuelles. Если вы посмотрите снизу-вверх, то возникнет конфликт.
Si cette idée est vraiment solide, alors les implications sont considérables. Если эта идея действительно прозвучит, то ее следствия станут знаменательными.
Si ce n'est pas vrai, alors c'est bien trouvé. Если это и неправда, то хорошо придумано.
Nous dirigions alors un site Internet d'un genre très différent. В то время мы работали над сайтом совершенно другого типа.
Le museau est fixé, alors tout l'animal l'est aussi. И если зафиксирован нос, то и всё животное.
Alors nous ne faisons pousser que ce dont nous avons besoin. Можно вырастить только то, что нам нужно.
Alors vous avez toujours quelqu'un qui reste dans votre bureau. То есть был кто-то, кто никогда не покидал наш офис.
Alors là, ça c'est ce qu'on appelle un comportement émergent. Это то, что мы называем самоорганизующимся поведением.
C'est alors que ça se situe au centre de nos vies. Это то, что действительно основное в нашей жизни.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!