Примеры употребления "allé" во французском с переводом "поехать"

<>
Je suis allé au Bhoutan. Я поехал в Бутан.
On est allé en Afganistan. Поехали в Афганистан.
Il y est allé en bicyclette. Он поехал на велосипеде.
Je suis allé avec Mary à Boston. Я поехал с Мэри в Бостон.
Tu es allé avec Mary à Boston. Ты поехал с Мэри в Бостон.
Il est allé au musée en taxi. Он поехал в музей на такси.
Il est allé avec Mary à Boston. Он поехал с Мэри в Бостон.
Je suis allé à Turin en mai. В мае я поехал в Турин.
Je suis finalement allé en Angleterre cet été. Этим летом я наконец поехал в Англию.
Il est allé faire du ski à Hokkaido. Он поехал кататься на лыжах на Хоккайдо.
A l'automne 2004, je suis allé au Darfour. Осенью 2004 я поехал в Дарфур.
Et le lendemain, je suis allé au centre orthopédique. На следующий день я поехал в ортопедический центр
En 1981, je suis allé en Irlande du Nord. В 1981 году я поехал в Северную Ирландию.
Et puis, la fois suivante, je suis allé à Londres. Затем я поехал в Лондон.
Je suis allé à l'hôpital pour voir ma femme. Я поехал в больницу, чтобы навестить жену.
Je suis allé à l'aéroport pour accueillir mon père. Я поехал в аэропорт встречать отца.
Je suis allé rendre visite à mon oncle à l'hôpital. Я поехал в больницу навестить своего дядю.
Et il ne pouvait pas se déplacer, alors j'y suis allé. Он не мог путешествовать, поэтому я поехал к нему.
Puis il est allé en Caroline du Nord, et il a recommencé. А потом он поехал в Северную Каролину и сделал это снова.
Et bien sûr, je suis allé voir les rebelles dans le nord. И, само собой, я поехал на север, чтобы встретиться с повстанцами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!