Примеры употребления "affaire" во французском

<>
Au vu du cours des actions, les investisseurs pensent avoir fait une très bonne affaire. Цены на акции показывают, что инвесторы верят в то, что им удалось заключить удачную сделку.
C'est bien votre affaire. Это только вас касается.
C'est bien mon affaire. Это только меня касается.
C'est bien son affaire. Это только его касается.
Bien gouverner est affaire de contingence. Хорошее руководство является ситуативным.
Ce n'est pas une affaire. Что за пустяки!
Et c'est une excellente affaire. И это удивительно дёшево.
Ce n'est pas une mince affaire. Непростая задача.
Dpnc les gens ont créé cette affaire. На этом люди и построили этот бизнес.
Mais l'euro est une affaire européenne. Но евро, тем не менее, ограничен рамками Европы.
Le capitalisme est toujours affaire de compromis : Капитализм - это всегда компромисс:
C'est une affaire en l'air. Бабушка надвое сказала.
Et c'est une affaire pour elle. Для неё это будет бизнесом.
Ca ne n'était pas une mince affaire. Это была серьезная задача.
C'est tout le temps une affaire de goût. В основе всего лежит вкус.
Un mauvais affaire pour l'avenir de l'Amérique Невыгодная сделка для будущего Америки
Mais ça n'a pas été une mince affaire. Но это не совершилось быстро
Et cette grande affaire nous coûte un peu plus. И эти компромиссы означают еще большие траты.
Ils rentrent à l'intérieur, et font leur affaire. Они забираются внутрь, и там такое начинается.
Le National-Socialisme est totalement une affaire de glamour. Национал-социализм пропитан гламуром.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!