Примеры употребления "Statistiques" во французском с переводом "статистика"

<>
Il suffit de regarder les statistiques. Рассмотрим статистику.
Et des statistiques sur le travail : Немного статистики:
Voici quelques statistiques sur le projet. Вот немного статистики проекта.
Ce sont des données, des statistiques. Вот у нас есть данные, статистика.
Et aussi de commencer avec quelques statistiques. И также начать со статистики.
Soit les statistiques, soit les études de cas. Можно пользоваться статистикой или историей.
J'aimais les statistiques depuis le plus jeune âge. Я любил статистику с детства.
Rentrez avec moi dans le monde merveilleux des statistiques. Идемте со мной в чудесный мир статистики.
Les statistiques nationales d'immunisation confirment ces premiers signes. Национальная статистика по иммунизации подтверждает положительные показатели, которые я видела.
Il s'agit là de statistiques des Nations Unies. Вот вся статистика ООН, которая была доступна.
Je préfère personnellement les statistiques, je vais commencer par ça. Я лично предпочитаю статистику, и вот что я делаю.
Regardez donc, ceci n'est pas basé sur des statistiques. Взгляните на это, это не основано на статистике.
Ces compromis sont comme les statistiques, ou de minuscules bikinis : Но эти компромиссы похожи на статистику или тесные купальники:
Le cerveau social contrôle quand les bébés tirent des statistiques. Социальная составляющая мозга контролирует начало сбора статистики.
N'est-ce pas merveilleux quand ils obtiennent de nouvelles statistiques ? Правда здорово, когда у них есть статистика?
Le Parquet populaire suprême a publié récemment des statistiques plutôt inquiétantes : Задумайтесь над печальной статистикой, недавно опубликованной Верховной народной прокуратурой (ВНП).
Quoi qu'on mette devant eux, ils en tirent des statistiques. Что бы вы ни дали им, они соберут статистику.
Mais nous en tant qu'adultes n'absorbons plus ces statistiques. Но взрослые теряют способность воспринимать эту статистику.
statistiques au sujet des problèmes de santé sont claires, très claires. Статистика плохого здоровья ясна, совершенно ясна.
Oui, des statistiques saisissantes combinées à un discours excessif attirera notre attention. Конечно, поразительная статистика в сочетании с некоторой гиперболизированной прозой заставит нас сесть и обратить внимание.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!