Примеры употребления "Statistiques" во французском

<>
Переводы: все258 статистика131 статистический94 другие переводы33
Observons quelques statistiques un instant. Обратите внимание на несколько статистик.
Il a etudié les statistiques démographiques. Он обратил внимание на демографию.
Quelques pays avaient quand même des statistiques. Для некоторых стран данные всё-таки ещё есть.
Comparons ces estimations sur les véritables statistiques. Сравните это с реальными цифрами.
Je ne me souviens plus des statistiques. Я не помню точные данные.
Mais il ne s'agissait que de froides statistiques. Но это были лишь голые цифры.
Ses statistiques au niveau des tournois internationaux sont impressionnantes. Его показатели на международных турнирах впечатляют.
Nous avons intégré les statistiques d'ONUSIDA sur Gapminder. Мы загрузили данные ЮНЭЙДС на наш сайт, Gapminder.org.
Comment est-il possible qu'un enfant fasse des statistiques? Как так получается, что дети могут это просчитывать?
Le Projet des 100 Filles nous apporte de jolies statistiques. Проект 100 Девочек представляет нам некоторые цифры.
Au base-ball, il y a plein de statistiques incroyables. Бейсбол полон интересных фактов.
Bien entendu, ces statistiques portent sur des industries et des pays très divers. Конечно, эта цифра включает в себя широкое разнообразие отраслей промышленности, а также некоторые географические различия внутри континента.
Et l'ONUSIDA, a mis à disposition de bonnes statistiques, enfin, sur l'étendue du VIH. ЮНЭЙДС предоставила наконец-то надежные данные о распространении ВИЧ.
Les statistiques mettent en évidence une divergence d'intérêts entre les "champions" et leur pays d'origine. Проще говоря, цифры показывают растущий разрыв интересов между этими, так называемыми, "чемпионами" и их национальными домашними зонами.
Mais des statistiques impersonnelles sur les revenus moyens peuvent-elles réellement nous apprendre quelque chose de significatif ? Но действительно ли сухие цифры среднего дохода могут сказать нам что-то существенное?
Ce projet va faire disparaître une forêt, probablement pour toujours, et ajouter sa contribution aux statistiques mondiales de la déforestation. Эта лесная территория будет утрачена, возможно, навсегда, и в следующем году ещё несколько цифр прибавятся к общему количеству исчезнувших лесов.
Mais je suis une scientifique, et je n'aime pas tirer des conclusions d'anecdotes, jetons donc un oeil sur quelques statistiques. Но я-то учёный и не люблю делать выводы из отдельных случаев, так что давайте посмотрим на данные.
Et ce qui me rend si heureux, c'est que maintenant, quand nous regardons de telles statistiques, nous avançons vers des faits concrets. И что меня особенно радует, так это то, что мы наконец-то используем факты, когда мы анализируем это.
VIENNE - Comme à l'accoutumée, chaque début d'année déverse son lot d'impressionnantes statistiques et de prévisions de tendances partout dans le monde. ВЕНА - Как это обычно и бывает в начале нового года, по всему миру сейчас трубят прогнозы различных статистик и тенденций.
Personne n'a confiance dans les chiffres avancés par le gouvernement grec compte tenu d'un manque flagrant de données statistiques fiables depuis des années. Из-за десятилетий низких инвестиций в производственные мощности больше никто не доверяет цифрам, которые предоставляет правительство Греции.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!