Примеры употребления "Première" во французском

<>
La première est la masse. Первый связан с массой.
Comment préparer votre première relation? Знаете, как подготовить вас для ваших первых взаимоотношений?
Medvedev, aujourd'hui en première ligne, est davantage un partenaire débutant qu'un simple exécutant. Но Медведев, сегодняшний руководитель, скорее младший партнер, чем просто продавец.
La fonction première de cette transaction était de générer des frais et des commissions. Первичной целью сделки было формирование гонораров и комиссионных вознаграждений.
Ce sera une première aujourd'hui. Сегодня это будет премьерой.
Sa première demande a été que Mucharraf rende son uniforme. Её первейшим требованием было то, чтобы Мушарраф отказался от своей военной формы.
C'était notre première rencontre. Это была наша первая встреча.
Prends la première bouteille venue ! Бери первую попавшуюся бутылку.
A première vue, ces événements semblent se dérouler à l'échelle nationale et leur simultanéité n'être que simple coïncidence. При поверхностном рассмотрении данные события происходят в отдельных странах и просто совпали по времени.
Moore a déclaré aux journalistes que la première autopsie indiquait que Johnson était décédé par "asphyxie positionnelle ". Мур рассказал репортерам, что первичное вскрытие показало, что Джонсон умер в результате "позиционной асфиксии".
La première a lieu à Monaco en Septembre 2009. Премьера в Монако в сентябре 2009 г., если вам не удастся её посмотреть, вот вам другая идея этого проекта:
La première est très simple: Первый - очень простой:
C'était notre première école. Это была наша первая школа.
pour la première fois depuis des décennies, un champion des masses ordinaires est à la tête d'une nation sub-saharienne. впервые за десятилетия страна, расположенная к югу от Сахары, получила защитника простых людей в качестве правителя.
D'abord, la crise cardiaque est la première cause d'admission et de réadmission dans les hôpitaux de ce pays. Во-первых, сердечная недостаточность является в США главной причиной первичной и повторной госпитализации.
C'est Tom Cruise arrivant à la première de "Mission Impossible III". Вот Том Круз прибывает на премьеру "Миссия невыполнима - 3"
"C'est sa première déclaration. Это его первое заявлением.
Ce fut notre première rencontre. Это была наша первая встреча.
Et ne vous méprenez pas, parce que quand j'ai entendu ça la première fois - outre le fait que je pensais qu'il était fou - j'ai senti ce coup sourd dans ma poitrine - un simple "pan." И не поймите меня неправильно, когда я только это услышала - помимо того что я подумала, что врач сумасшедший - я почувствовала такой глухой удар в грудь - просто "что?"
Un enfant nait, il respire pour la première fois - et nous contemplons la merveilleuse beauté de l'expression vocale - mystérieuse, spontanée et primale. Рождается ребёнок, делает первый вдох - и мы слышим чарующую красоту вокального выражения - загадочного, спонтанного и первичного.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!