Примеры употребления "Morts" во французском с переводом "умирать"

<>
Des gens sont morts, soit. Люди умирали - так тому и быть.
Combien y sont morts et quand ? Сколько умерло и когда?
Ils sont morts du SIDA l'année dernière. Они умерли от СПИДа в прошлом году.
Le petit poème s'appelle donc "Les morts ". Небольшое стихотворение под названием "Умершие".
Et le dernier poème est appelé "Les morts ". И последнее стихотворение называется "Умершие".
Plusieurs sont, semble-t-il, morts de coups. Несколько человек умерли, по всей видимости, от побоев.
Ils sont morts l'un après l'autre. Они умерли один за другим.
Tom dit qu'il peut communiquer avec les morts. Том говорит, что может общаться с умершими.
Tous les grands hommes sont morts, et moi-même. Все великие люди умерли, да и я.
Comme disait Keynes, à long terme nous serons tous morts. Как заметил Кейнс, в конечном счете, мы все умрем.
Les morts nous regardent toujours depuis là-haut, disent-ils. Умершие всегда смотрят на нас, как говорят.
Mes oncles sont morts de maladies liées à l'alcool. Мой дядя умер от злоупотребления спиртным.
Cependant mes grand-pères sont morts dans des camps de réfugiés. Но у меня так же были дедушки, которые умерли в лагерях для беженцев.
Et c'est là que les morts commencent à nous aider. И здесь нам начинают помогать умершие люди.
Si l'on réduit la concentration d'oxygène, nous serons tous morts. И если содержание кислорода понизить, мы все умрем.
Une voyante professionnelle qui parle aux morts n'arrive pas à me joindre ? Профессиональный медиум, который разговаривает с умершими, она не может связаться со мной?
Mes arrière-grands-parents sont tous morts avant d'avoir eu 60 ans. Все мои прапрадеды умерли ещё до 60 лет.
Monsieur et Madame Williams ont adopté un enfant dont les parents sont morts. Супруги Уильямс усыновили ребенка, родители которого умерли.
Et pourtant le même jour, 1 100 américains sont morts de la cigarette. И тем не менее в тот самый день 1100 американцев умерло от курения.
Et que penser de l'éloge des "martyrs" morts en tuant d'autres personnes ? А что же насчет явного восхваления "мучеников", умерших, убивая других?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!