Примеры употребления "Gouvernement" во французском с переводом "правительство"

<>
Le gouvernement est le problème ". Правительство и есть наша проблема".
Le gouvernement Potemkine en Irak Потемкинское правительство Ирака
Chaque pays a un gouvernement. У каждой страны есть правительство.
Le gouvernement changera-t-il? Изменится ли правительство?
Ils ont formé un nouveau gouvernement. Они сформировали новое правительство.
La Privatisation du gouvernement du Nigeria Приватизация правительства Нигерии
J'ai des relations au gouvernement. У меня есть связи в правительстве.
Le gouvernement actuel a beaucoup de problèmes. У нынешнего правительства много проблем.
le gouvernement tenait à protéger ses sources. Правительство хотело защитить свои источники.
Je vais me lancer et choisir gouvernement. Я выберу правительство.
Le gouvernement doit abolir l'enseignement mixte. Правительство должно отменить совместное обучение.
Le gouvernement actuel fera-t-il mieux ? Окажется ли сегодняшнее правительство лучше?
Remarquez, je ne parle pas de gouvernement. Обратите внимание, я не говорю о правительстве.
Aucun gouvernement ne peut donc les "dégonfler ". Таким образом, ни одно правительство не может избавиться от них путем инфляции.
Le gouvernement n'avait pas de budget. У правительства не было денег на это.
Le nouveau gouvernement italien sera formé mercredi В среду будет сформировано новое итальянское правительство
Ils n'ont pas renoncé au gouvernement. Они не поставили крест на правительстве.
On n'avait pas un gouvernement fort. У нас не было сильного правительства.
Le comité intervint auprès du gouvernement soviétique. Комитет запросил эту информацию у советского правительства.
Qui produira un gouvernement légitime et responsable. Они, дескать, приведут к созданию легитимного и подотчетного правительства.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!