Примеры употребления "En bas" во французском с переводом "внизу"

<>
La légende est en bas. Внизу легенда графика.
Personne ne se trouve en bas. Внизу никого нет.
La Sierra Leone est en bas. Сьерра-Леоне внизу.
J'ai laissé mon dictionnaire en bas. Я оставил свой словарь внизу.
Et vous voyez la photo en bas ? И - видите фотографию внизу?
Les plus pauvres sont ici en bas. Беднейшие - внизу.
Les pauvres ici en bas, les riches là-haut. бедные внизу, а богатые наверху.
En bas à gauche, les jouets du Jour des Morts. Слева, внизу - игрушки Дня Мёртвых [прим. в Мексике].
Il a mis ses affaires en bas et à gauche. Он положил свои вещи слева внизу.
Voilà notre plus jeune bêta testeur, en bas à droite. Это наш самый юный испытатель, внизу справа
Islande, dans le coin en bas à droite, mon endroit préféré. Исландия - внизу справа, моё любимое место.
Il y a un concentrateur d'oxygène incorporé là en bas. Здесь внизу есть встроенный кислородный концентратор.
Et en bas nous avions toute cette technosphère comme nous l'appelions. и внизу у нас была вся эта техносфера, как мы её называли,
Et nous voici là, à Los Angeles et Long Beach en bas. А здесь внизу - это мы, в Лонг-Бич, Лос-Анджелес.
Vous pouvez voir qu'on a toujours l'Afghanistan en bas, ici. Вот, всё там же, внизу, находится Афганистан.
En bas à droite, un jouet à énergie solaire Qui-ne-fait-rien. Справа, внизу - игрушка на солнечной энергии, которая ничего не делает.
Et il n'est pas surprenant que l'Afrique sub-saharienne soit en bas. Не удивительно, что Африка южнее Сахары находится внизу графика.
On aperçoit encore les gens en tout petit tout en bas de l'image. Вы всё ещё можете разглядеть крохотных людей там внизу.
Mais vous voyez aussi qu'il y a des pays africains en bas, ici. Но также, смотрите, есть африканские страны там внизу.
Être en bas signifie que vous avez du mal à joindre les deux bouts. Нахождение внизу, у основания, означает, что вы мучаетесь, сводя концы с концами.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!