Примеры употребления "De" во французском с переводом "во"

<>
Le déclin de la France ? Упадок во Франции?
Deuxièmement, différents types de pivots. Во-вторых, различные оси вращения,
Les avares font nécessité de tout. Убогий во многом нуждается, а скупой во всем.
Sauver les réserves mondiales de poissons Спасение рыбы во всем мире
Deuxièmement, la résilience de la nature. Во-вторых, жизнестойкость природы.
Ensuite, il exige de l'imagination. И, во-вторых, требуется воображение.
Il y a plein de gens vulnérables. Во всем мире много беззащитных людей.
D'abord, l'accroissement de la population. Во-первых, рост населения.
Et deuxièmement, c'est de l'ignorance. Во-вторых, оно невежественное.
Les rendements de fission pendant le développement : Продукты распада во время взлёта:
C'est un peu de l'arrogance. Оно во многом надменное.
"Nous avons besoin de tout" raconte Desi. "Мы нуждаемся во всем", - говорит Дези.
Notez les deux parties de cette explication. Примите во внимание обе части этого объяснения.
chaque côté accusant l'autre de mentir. каждая сторона обвиняет другую во лжи.
À quelle heure seras-tu de retour ? Ты во сколько вернёшься?
Le défi intervient en cas de blessure. Проблемы возникают во время травмы.
Mais c'est dans tant de pays. Но такое происходит во множестве стран.
Il entra en possession de son héritage. Он вступил во владение своим наследством.
Premièrement, augmenter l'âge de la retraite. Во-первых, увеличить пенсионный возраст.
C'est d'abord une garantie de paix : Во-первых, он является гарантом мира:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!