Примеры употребления "Arrête" во французском с переводом "переставать"

<>
Arrête de ronger tes ongles. Перестань грызть ногти.
Arrête de frapper le chat ! Перестань бить кота!
et arrête de parler comme ça. и перестань так разговаривать.
Arrête de me tirer les cheveux ! Перестань тянуть меня за волосы!
Arrête de te conduire comme un enfant ! Перестань вести себя как ребёнок.
Arrête de faire ta tête de cochon ! Перестань дуться!
Arrête de te mentir à toi-même ! Перестань обманывать самого себя!
Arrête de te comporter comme un enfant. Перестань вести себя как ребёнок.
Arrête de mettre tes coudes sur la table. Перестань класть локти на стол.
Arrête de te cacher la tête dans le sable. Перестань прятать голову в песок.
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi ce qui s'est passé. Перестань ходить вокруг да около и расскажи мне, что произошло.
Arrête de tourner autour du pot et dis-moi franchement ce que tu attends de moi. Перестань ходить вокруг да около и скажи начистоту, чего ты от меня хочешь.
Il est temps que la France arrête de se réclamer de "l'exception française" et s'engage sur la voie des réformes qui impliquent l'électorat. Настало время для Франции перестать прятаться за идею французской исключительности ('L'Exception Francaise) и начать серьезные реформы, которые затронут весь электорат.
Je devrais arrêter la procrastination. Мне надо бы перестать откладывать всё на потом.
Arrêtez de frapper le chat ! Перестаньте бить кота!
Il a arrêté de fumer. Он перестал курить.
Elle a arrêté de bouger. Она перестала двигаться.
Arrêtez de me tirer les cheveux ! Перестаньте тянуть меня за волосы!
Le bébé a arrêté de crier. Младенец перестал кричать.
Pouvons-nous arrêter de parler de ça ? Мы можем перестать об этом говорить?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!