Примеры употребления "Allons" во французском с переводом "пойти"

<>
Allons prendre une petite bière ! Пойдём, выпьем пивка.
Nous y allons mais vous non. Мы пойдём, а вы нет.
Et nous allons nous y aventurer. И мы пойдём туда.
Nous allons le faire, c'est sûr. Мы пойдем, определенно,
Si tu as du temps, allons faire du shopping. Если у тебя есть время, пошли по магазинам погуляем.
Allons au théâtre de bonne heure pour avoir de bonnes places. Пойдём в театр пораньше, чтобы занять хорошие места.
Nous allons gagner parce que nous sommes prêts à défendre nos rêves. Мы победим, потому что поднимемся и пойдем за нашей мечтой".
Et bien, tout d'abord, nous y allons et nous en épongerons beaucoup. Ну, прежде всего, мы пойдем туда и как следует подотрём.
Et mon pere a dit "écoute allons à cette école et parlons à la directrice. И мой отец сказал, хорошо, послушай, давай пойдём и постараемся поговорить с директрисой.
En fait, ce dont nous allons parler est un sujet qui se prête mieux à une conversation je pense, qu'à un exposé. На мой взгляд, вопрос, о котором сегодня пойдет речь, лучше всего освещать путем обсуждения, нежели путем обращения к зрителям.
Nous pouvons ne oublier d'emporter nos appareils photos avec nous partout ou nous allons, mais peu d'entre nous oublient leur téléphone portable. Мы можем забыть взять цифровой фотоаппарат, куда бы мы ни пошли, но телефон наверняка возьмут все.
Comme l'analyste politique turc Mustafa Akyol le formulait, pour une majorité de la population turque, "se soucier de la Syrie ne se traduit pas par "allons la libérer."" Как выразился Мустафа Акйол, турецкий политолог, для большей части населения Турции "забота о Сирии не означает "Мы должны пойти и освободить ее".
Il alla faire des courses. Он пошёл по магазинам.
Je veux aller avec toi. Я хочу пойти с тобой.
Je veux toujours y aller. Я всё ещё хочу пойти.
On peut aller plus loin. Мы можем пойти дальше.
Vous devez y aller aussi ! Вы тоже должны пойти!
Dois-je aller avec toi ? Мне пойти с тобой?
Je peux aller avec lui ? Я могу пойти с ним?
Je songe à y aller. Я думаю, что может быть пойду.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!