Примеры употребления "évolution" во французском

<>
C'est une évolution remarquable : Это довольно позитивное развитее событий:
Et voici la forme après évolution. И вот эта форма, которая в итоге получилась.
Deux mesures peuvent favoriser cette évolution : Продвижению такого ориентира будут способствовать две меры.
La troisième évolution est d'ordre démographique : Третье преобразование демографическое:
Cette évolution est assez simple à comprendre. Понять эту тенденцию не сложно.
Le secteur social indien connaît aussi cette évolution. Социальный сектор Индии тоже изменился.
Cette évolution extrêmement saine revêt une importance considérable. Это чрезвычайно важно и здраво.
Cette évolution a affaibli les partis de centre-gauche. Это ослабило левоцентристские партии.
La véritable force motrice de cette évolution comporte deux éléments. Реальная движущая сила состоит из двух составляющих.
Les fondamentaux économiques ne peuvent en rien expliquer cette évolution. Такие последствия не поддаются объяснению с точки зрения основ экономики.
Les partis traditionnels ont perdu le pouvoir, une évolution bénéfique. Старые партии потеряли власть, которая была не такой уж и плохой.
Tout le monde ne se réjouit pas de cette évolution. Не все будут рады этим переменам.
Récemment, il y a eu une évolution dans ce domaine. Но недавно в этой сфере появились новые разработки.
Les implications de cette évolution pourraient avoir de profondes répercussions. Последствия данного сдвига могут иметь далеко идущие последствия.
Cette évolution devrait modérer les préoccupations inflationnistes de l'Europe. Такой исход должен умерить беспокойства об инфляции Европы.
Ce n'est pas une évolution pour la survie naturelle. Он появился не в результате борьбы за выживание,
Cette évolution s'accompagne d'une immoralité croissante du système. Этот процесс сопровождался снижением моральности.
Les Américains sont plus que prêts pour une telle évolution ; Но американцы более чем готовы к такому результату;
Ce sont encore les tout premiers essais, mais en pleine évolution. Всё ещё на начальной стадии, но развивается.
Le savoir scientifique n'est jamais définitif, car en évolution constante. Научное знание не бывает окончательным, оно постоянно развивается.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!