Примеры употребления "éolienne" во французском

<>
Переводы: все38 ветряной15 другие переводы23
Et donc, et cette éolienne, ça - ça a marché ? И так, и эта ветряная мельница, она что - проработала?
Alors j'ai décidé que je construirai une éolienne pour moi. Так что я решил, что построю ветряную мельницу для себя.
Cela disait qu'une éolienne pouvait pomper l'eau et générer de l'électricité. В ней говорилось, что ветряная мельница может качать воду и давать электричество.
L'exploration et la production de ces ressources font appel à de multiples disciplines et technologies - éolienne, photovoltaïque, nucléaire, du charbon, etc. Исследование и производство энергии задействует много различных дисциплин и технологий - эоловых (ветряных), фотоэлектрических, атомных, углевых и т.д.
L'une des solutions consiste à passer aux sources d'énergie qui n'émettent pas de CO2, comme les énergies renouvelables (énergies solaire et éolienne) et l'énergie nucléaire. Одним выходом из положения является переход на использование неуглеродных источников энергии, как, например, возобновляемая энергия (солнечная и ветряная) и ядерная энергия.
Des projets de coopération stratégique dans le domaine de l'énergie seraient extrêmement appréciables, comme de produire de l'énergie solaire et éolienne au Sahara pour la vendre à l'Europe. Проекты по стратегическому партнерству в области энергетики, а именно производство солнечной и ветряной энергии в Сахаре для продажи в Европу, будут иметь особенно ценное значение.
Il n'est pas surprenant que le leader danois de l'industrie éolienne en appelle aujourd'hui à des efforts vis-à-vis du réchauffement climatique, puisqu'ils signifient un accroissement des ventes d'éoliennes. Не удивительно, что ведущий датский производитель ветряных турбин в настоящее время призывает к решительным действиям в отношении изменения климата, что переводится на еще более активную продажу ветряных турбин.
Pourtant, il y a quelques années, le Conseil économique danois a dressé une évaluation complète de l'industrie éolienne, en comptabilisant non seulement ses effets bénéfiques sur l'emploi et la production, mais aussi les subventions reçues. Однако, несколько лет назад Датский Экономический Совет провел полную оценку индустрии ветряных турбин, принимая во внимание не только ее благоприятное воздействие на рабочие места и производство, но и субсидии, которые она получает.
Les chinois ont aussi développé leurs implantations de production d'énergie solaire et éolienne avec une telle rapidité qu'ils ont décidé de rehausser leur objectif de production d'énergie renouvelable à 15% de la production totale d'énergie d'ici à 2020. Кроме того, китайцы так быстро построили ветряные и солнечные электростанции, что недавно увеличили свою цель по наличию возобновляемых источников энергии до 15% от общего числа электростанций к 2020 году.
Ce pourrait être quelque chose comme un parc éolien. Таковым может служить, например, ветряная электростанция.
J'aime être à côté de ces grandes éoliennes. Обожаю наблюдать в поле за работой огромных ветряных электростанций.
En conséquence, ces éoliennes peuvent tourner même avec des vents très lents. В результате эти ветряные турбины вращаются даже при невероятно слабом ветре.
On peut faire fonctionner tous les véhicules des USA avec 73 000 à 145 000 éoliennes de 5 mégawatts. Весь транспортный парк США можно обеспечить энергией от 5-мегаваттных ветряных турбин в количестве от 73000 до 145000 штук.
Aujourd'hui, on souligne souvent que le Danemark fournit un tiers des éoliennes dans le monde, générant des milliards, en revenus et en emplois. В настоящее время часто отмечают, что Дания предоставляет каждую третью наземную ветряную турбину в мире, создавая миллиарды в доходах и рабочих местах.
Par exemple, si 20% de l'électricité mondiale devait être générée par des éoliennes, alors, compte tenu de leur faible rendement d'environ 25% (comparé aux 75% des stations thermiques fonctionnant avec des turbines à vapeur), nous devrions installer de nouvelles capacités de l'ordre de 1,25 TW dans ces machines. Например, если бы потребовалось обеспечить выработку 20% электроэнергии в мире ветряными турбинами, то, учитывая их небольшую загрузку, составляющую 25% ( по сравнению с 75% для тепловых электростанций, применяющих паровые турбины), для этих устройств необходимо повысить суммарную мощность на 1,25 Тераватт.
S'il faut une main d'oeuvre à peu près équivalente pour produire les deux, l'énergie éolienne continue à être phénoménalement plus chère. Если для производства того и другого требуется одинаковое количество трудовых ресурсов, то энергия ветра является феноменально более дорогой.
Si dans le temps qu'il m'a fallu pour venir sur cette scène, quelques dizaines de mégawatts d'énergie éolienne arrêtaient de se déverser dans le réseau, la différence devrait être compensée immédiatement par d'autres générateurs. Если бы за время, что мне понадобилось для выхода на сцену, десятки мегаватт энергии ветра не попали в энергосистему, разницу нужно было бы тут же покрыть за счёт других источников.
pour la production de nourriture, l'énergie éolienne, l'énergie hydroélectrique, le chauffage, l'électricité, les panneaux solaires - et les possibilités d'augmenter considérablement notre taux d'utilisation de l'énergie solaire qui est bon marché, largement disponible et écologique, sont énormes. например, в производстве продуктов питания, в виде энергии ветра и гидроэлектроэнергии, в солнечном обогреве, солнечных тепловых электростанциях, солнечных батареях и т.д., - но возможности значительно более широкого использования недорогой и широкодоступной, а также экологически чистой солнечной энергии огромны.
L'énergie hydroélectrique est déjà largement utilisée, quant aux énergies éolienne et solaire, elles sont structurellement sporadiques et disponibles de façon inégale. Гидроэнергия уже и так широко используется, а энергия ветра и солнечная энергия доступны не в каждый момент и не везде одинаково.
L'une ou l'autre de ces technologies dépendra d'un réseau électrique national basé lui aussi sur une production d'énergie à faible émission de carbone, comme l'énergie éolienne, solaire, nucléaire ou des usines thermiques à charbon qui piègent et stockent les émissions de dioxyde de carbone. Любая из этих технологий будет зависеть от национальной энергетической системы, использующей способы производства электроэнергии с низким уровнем выбросов, такие как энергия ветра, солнца, атомная энергия или электростанции, работающие на угле, которые захватывают и консервируют выбросы углекислого газа.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!