Примеры употребления "энергию" в русском

<>
энергию и талант ее народа. l'énergie et le talent de son peuple.
Этим путём можно извлечь энергию. Vous pouvez obtenir de l'énergie de cette manière.
Мы научились использовать энергию солнца. Nous exploitons l'énergie du soleil.
Ибо поиск закона имеет неотразимую энергию. Car la recherche de la légalité possède une énergie irrésistible.
А как природа собирает солнечную энергию? Comment la nature récolte-t'elle l'énergie solaire?
Мы используем солнечную энергию многими различными способами: Nous utilisons cette énergie solaire de nombreuses manières essentielles :
Может быть, мы могли бы производить энергию. On pourrait peut-être produire de l'énergie.
Вам не нужно тратить энергию или ресурсы. Inutile de dépenser votre énergie ou vos moyens.
Давайте рассмотрим вкусовые ощущения, поощрение и энергию. Et c'est en fait la récompense du goût et l'énergie.
Но это всё про энергию и индустрию. Mais ça ne porte que sur l'énergie et l'industrie.
На концертах мы хотим накопить позитивную энергию "En concert, nous voulons collecter de l'énergie positive."
Мы не можем использовать всю энергию сырой пищи. Si nous mangeons de la nourriture crue, nous ne pouvons pas vraiment libérer l'énergie.
Футбол мобилизует энергию и объединяет энтузиазм разных людей. Le football mobilise les énergies et fédère les enthousiasmes.
В течение длительного времени цена на энергию падала. Or, le prix de l'énergie a baissé au fil du temps.
Бегущая вниз вода - это материя, теряющая свою потенциальную энергию. L'eau qui coule est de la matière en train de perdre son énergie potentielle.
И мы хотим, чтобы вы передали нам эту энергию. Et nous voulons que vous nous transmettiez cette énergie.
Геотермальные, концентрирующие солнечную энергию улучшенные фотоэлементы, эффективно и экологично. Mais la géothermie, concentrer l'énergie solaire, les photovoltaiques de nouvelle génération, efficacité et conservation.
В квантовой механике различают черную энергию и черную материю. Donc, en mécanique quantique, bien sûr, il y a l'énergie noire et la matière noire.
Фукусима была тревожным звонком для всех стран, использующих атомную энергию. Fukushima a été un signal d'alarme pour tous les pays qui recourent à l'énergie nucléaire.
Вмиг она высвободила всю свою энергию, и произошел чудовищный взрыв. Toute son énergie s'est libérée d'un coup, et a provoqué une explosion qui dépasse l'imagination.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!