Примеры употребления "écrive" во французском с переводом "писать"

<>
Mais toute cette excitation a mené à ce que la presse écrive sur nous. Весь этот переполох привёл к тому, что о нас писала пресса.
Autant que Fidel n'est pas loin - qu'il écrive, reçoive des personnalités étrangères ou se mêle de n'importe quoi, de l'éthanol à la campagne présidentielle américaine - deux choses sont claires. До тех пор, пока Фидель будет у власти - писать статьи, встречать почётных иностранных гостей и тяготеть над всем, от этанола до президентской кампании в Америке - две вещи останутся ясными.
Nous ne pouvons plus écrire. Мы больше не можем писать.
Il ne peut plus écrire. Он больше не может писать.
Tu ne peux plus écrire. Ты больше не можешь писать.
Marie ne peut plus écrire. Мэри больше не может писать.
Vous ne pouvez plus écrire. Вы больше не можете писать.
Ils ne peuvent plus écrire. Они больше не могут писать.
Tom ne peut plus écrire. Том больше не может писать.
Elle ne peut plus écrire. Она больше не может писать.
Elles ne peuvent plus écrire. Они больше не могут писать.
Je ne leur écris pas. Я им не пишу.
Prends une feuille et écris ! Возьми лист бумаги и пиши!
Je ne les écris pas. Я их не пишу.
Tu écris mieux que moi. Ты пишешь лучше, чем я.
Elle écrit une lettre maintenant. Она пишет сейчас письмо.
Elle écrit constamment des lettres. Она постоянно пишет письма.
Il écrit une longue lettre. Он пишет длинное письмо.
Elle lui écrit chaque semaine. Она пишет ему каждую неделю.
Elle écrit maintenant un livre. Сейчас она пишет книгу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!