Примеры употребления "tue" во французском с переводом "um|bringen"

<>
Ce qui ne nous tue pas nous rend plus fort. Was uns nicht umbringt, macht uns stärker.
Tout ce qui ne me tue pas me rend plus fort. Was mich nicht umbringt, macht mich stärker.
Le politiquement correct nous tuera ! Die politische Korrektheit wird uns umbringen!
Elle l'a prétendument tué. Sie hat ihn angeblich umgebracht.
Sept policiers ont été tués. Sieben Polizisten wurden umgebracht.
Il s'est tué lui-même. Er hat sich selbst umgebracht.
Quelqu'un a menacé de tuer ce politicien. Jemand hat gedroht, diesen Politiker umzubringen.
Merci d'avoir freiné ! Tu nous as presque tuées ! Danke, dass du gebremst hast! Du hättest uns fast umgebracht!
Merci d'avoir freiné ! Tu nous as presque tués ! Danke, dass du gebremst hast! Du hättest uns fast umgebracht!
Ça ne va pas te tuer de sauter un repas. Es wird dich nicht umbringen, wenn du eine Mahlzeit auslässt.
Tu ne peux pas te tuer en retenant ta respiration. Du kannst dich nicht umbringen, indem du den Atem anhältst.
La femme qui a tué ma sœur devrait être pendue. Die Frau, die meine Schwester umbrachte, sollte erhängt werden.
La femme qui a tué ma sœur devait être pendue. Die Frau, die meine Schwester umbrachte, sollte erhängt werden.
Il est déterminé à découvrir qui a tué sa fille. Er ist fest entschlossen, herauszufinden, wer seine Tochter umgebracht hat.
La femme que ma sœur a tuée devrait être pendue. Die Frau, die meine Schwester umbrachte, sollte erhängt werden.
La femme que ma sœur a tuée devait être pendue. Die Frau, die meine Schwester umbrachte, sollte erhängt werden.
Il y a pas mal de façons de tuer un chat. Es gibt ziemlich viele Arten, eine Katze umzubringen.
Travailler dur n'a encore jamais tué personne. Mais pourquoi prendre le risque ? Harte Arbeit hat noch keinen umgebracht. Aber wozu das Risiko eingehen?!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!