Примеры употребления "tout de suite" во французском с переводом "gleich"

<>
Je rappelle tout de suite. Ich rufe gleich zurück.
Pourquoi pas tout de suite, alors ? Warum nicht gleich so?
Il s'endormit tout de suite. Er schlief gleich ein.
Le concert commence tout de suite. Das Konzert fängt gleich an.
Nous saurons tout de suite la vérité. Wir werden gleich die Wahrheit wissen.
Tu devrais faire ça tout de suite. Du solltest das gleich machen.
Une seconde, je reviens tout de suite. Ne raccrochez pas ! Warten Sie eine Sekunde; ich bin gleich zurück. Legen Sie nicht auf!
Ces trouillards ont tout de suite pris la poudre d'escampette. Diese Angsthasen haben sich gleich aus dem Staub gemacht.
Tu n'es pas obligé de tout lui déballer tout de suite. Du musst es ihr ja nicht gleich auf die Nase binden.
Je me suis tout de suite senti mieux après m'être lavé. Nachdem ich mich gewaschen hatte, fühlte ich mich gleich besser.
Il est probablement allé déjeuner donc il est inutile de le rappeler tout de suite. Möglicherweise ist er zum Mittagessen fortgegangen, so ist es zwecklos, ihn gleich anzurufen.
N'essaie pas de te débiner tout de suite. Où est ton sens de la responsabilité ? Versuch nicht, gleich zu verduften. Wo ist dein Pflichtgefühl?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!