Примеры употребления "tiens" во французском

<>
Je tiens toujours mes promesses. Ich halte meine Versprechen immer.
Tu tiens mon sort entre tes mains. Mein Schicksal liegt in deinen Händen.
Je tiens quotidiennement mon journal. Ich führe täglich Tagebuch.
Je tiens ton destin entre mes mains. Ich habe dein Schicksal in der Hand.
Tiens le ballon des deux mains. Halt den Ball mit beiden Händen fest.
Mes pieds sont petits comparés aux tiens. Meine Füße sind klein verglichen mit deinen.
Je tiens cette fille pour honnête. Ich halte dieses Mädchen für ehrlich.
Mes pieds sont plus petits que les tiens. Meine Füße sind kleiner als deine.
Tiens les allumettes éloignées des enfants. Halte die Streichhölzer von Kindern fern.
J'ai besoin d'un crayon, puis-je utiliser un des tiens ? Ich brauche einen Bleistift, kann ich einen von deinen benutzen?
Je le tiens pour un grand écrivain. Ich halte ihn für einen großen Schriftsteller.
Tu me tiens la main sur la photo. Auf dem Bild hältst du meine Hand.
Je m'en tiens aux règles que j'ai apprises à l'école. Ich halte mich an die Regeln, die ich in der Schule gelernt habe.
Je ne m'en tiens jamais à des règles aussi stupides que celles-ci. Ich halte mich nie an solche blöden Regeln wie diese.
Elle tenait fermement mon bras. Sie hielt meinen Arm kräftig fest.
Son caractère ressemble au tien. Ihr Charakter ist deinem ähnlich.
Il tient lui-même sa maison. Er führt sich selbst den Haushalt.
Sa vie ne tenait qu'à un fil. Ihr Leben hing am seidenen Faden.
À peu près combien de temps peut-on tenir avec cent dollars ? Wie lange kann man es mit 100 Dollar ungefähr aushalten?
Compte tenu des problèmes énergétiques globaux, nous ne pouvons pas nous permettre de négliger l'énergie des masses qui ont un ennemi déclaré commun. In Anbetracht der weltweiten Energieprobleme können wir es uns nicht leisten, die Energie von Menschenmassen, die ein gemeinsames Feindbild besitzen, ungenutzt zu lassen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!