Примеры употребления "tels" во французском

<>
De tels incidents sont assez courants. Solche Vorkommnisse sind recht häufig.
De tels secrets finissent toujours par être révélés. Solche Geheimnisse kommen letztendlich immer ans Tageslicht.
Tu ne devrais entretenir aucune fréquentation avec de tels gens. Du solltest mit solchen Leuten keinen Umgang pflegen.
De tels magazines exercent une grande influence sur les enfants. Solche Magazine haben einen großen Einfluss auf Kinder.
Tu fais naître en moi de tels sentiments de culpabilité. Du erzeugst in mir solche Schuldgefühle.
Pourquoi les Japonais ont-ils de tels préjugés contre les lesbiennes et les bisexuels ? Warum haben Japaner solche Vorurteile gegenüber Lesben und Bisexuellen?
L'individu terrien se sent totalement impuissant face à de tels problèmes de dimension planétaire. Der einzelne Erdenbürger fühlt sich völlig ohnmächtig angesichts solcher Probleme von globaler Dimension.
Je n'aurais jamais pensé que les guêpes construisissent des nids, même en de tels endroits. Ich hätte nie gedacht, dass Wespen sogar an solchen Stellen Nester bauen.
Une telle chose est inutile. So etwas ist nutzlos.
Il disait souvent de telles choses. Er sagte oft solche Sachen.
Ne sois pas un tel enquiquineur ! Sei nicht so ein Quälgeist!
Je ne fais pas de telles choses. Ich tue solche Dinge nicht.
Une telle chose se produit souvent. So eine Sache passiert oft.
Un tel propos est vraiment typique de lui. Eine solche Äußerung ist wirklich typisch für ihn.
Ne dis pas une telle chose. Sag nicht so etwas.
Jamais je n'avais vu un tel foutoir. Ich sah noch nie solch eine Schweinerei.
Ne fais donc pas un tel vacarme ! Lärme nicht so!
De qui as-tu hérité une telle beauté ? Von wem hast du eine solche Schönheit geerbt?
Comment as-tu trouvé un tel emploi ? Wie hast du so eine Stelle gefunden?
La mort est préférable à une telle souffrance. Der Tod ist einem solchen Leid vorzuziehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!