Примеры употребления "seul" во французском

<>
Переводы: все250 allein94 einzig85 einzige37 bloß1 другие переводы33
Il se sentait très seul. Er fühlte sich sehr einsam.
Seul entend celui qui se tait. Nur der Schweigende hört.
Seul lui a lu cette lettre. Nur er hat diesen Brief gelesen.
Seul toi peut répondre à cette question. Nur du kannst diese Frage beantworten.
Le problème s'est résolu tout seul. Das Problem hat sich von selbst gelöst.
Seul un miracle peut la sauver maintenant. Nur noch ein Wunder kann sie jetzt retten.
Penses-tu que je devrais aller seul ? Denkst du, ich sollte selbst gehen?
Comme je me sens seul sans toi. Wie einsam ich ohne dich bin.
Seul un miracle pourrait le sortir de là . Nur ein Wunder könnte ihn da rausholen.
On trouve ce livre dans un seul magasin. Dieses Buch gibt es nur in einem Laden.
Pour cette recette, un seul oignon est nécessaire. Für dieses Rezept wird nur eine Zwiebel benötigt.
Elle tira la corde d'un seul coup. Sie zog mit einem Ruck am Seil.
Greta but la bière d'un seul trait. Greta trank das Bier in einem Zug aus.
Tu te sens seul, n'est-ce pas ? Du fühlst dich einsam, nicht wahr?
Seul l'homme est capable d'une telle méchanceté. Nur der Mensch ist zu einer solchen Schlechtigkeit fähig.
Un seul homme peut aussi être une grande puissance. Auch ein einzelner Mann kann eine Großmacht sein.
Il vaut mieux cent envieux qu'un seul compatissant. Besser hundert Neider als einen der Mitleid zeigt.
Il n'a qu'un seul serviteur à son service. Er hat nur einen Diener zu seinen Diensten.
D'un seul coup on n'abat pas un chêne Es fällt keine Eiche vom ersten Streiche
Parmi tous les étudiants, un seul avait lu le livre. Von allen Stundenten hatte nur einer das Buch gelesen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!