Примеры употребления "se passer" во французском

<>
Comment cela a pu se passer ? Wie konnte das passieren?
Je me demande ce qui va se passer. Ich frage mich, was geschehen wird.
Impossible de savoir ce qui va se passer demain. Es ist unmöglich zu wissen, was morgen geschehen wird.
Quand on sait que quelque chose de désagréable va se passer, qu'on va aller chez le dentiste par exemple, ou en France, ce n'est pas bien. Wenn man weiß, dass etwas Unangenehmes geschehen wird, dass man zum Beispiel zum Zahnarzt oder nach Frankreich gehen wird, dann ist das nicht gut.
Rien ne s'est passé. Es ist nichts passiert.
tout s'est bien passé alles ist gut geschehen
Tout se passa sans problèmes. Alles verlief reibungslos.
En voyant ce qui se passait là, nous décidâmes de partir. Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen.
Pouvez-vous me dire ce qui se passe ? Können Sie mir sagen, was los ist?
Regarde ce qui se passe dehors. Schau mal, was sich draußen tut.
Penses-tu que j'ignore ce qui se passe ? Glaubst du, ich weiß nicht was vorgeht?
Les Jeux Olympiques se passent à quatre ans d'intervalles. Die Olympischen Spiele finden in Vierjahresintervallen statt.
Voyons ce qui se passe. Mal sehen, was passiert.
ça s'est bien passé das ist gut geschehen
L'entretien s'est bien passé. Das Vorstellungsgespräch ist gut verlaufen.
En voyant ce qui se passait là, nous décidâmes de nous en aller. Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen.
Pourriez-vous me dire ce qui se passe ? Könnten Sie mir sagen, was los ist?
Ça s'est passé très vite. Es ist sehr schnell passiert.
Qu'est-ce qui se passe Was geschieht
L'entretien s'est tellement bien passé qu'il a eu le poste. Das Vorstellungsgespräch ist so gut verlaufen, dass er die Stelle bekommen hat.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!