Примеры употребления "tut" в немецком

<>
Welches Auge tut Ihnen weh? Quel œil vous fait mal ?
Schau mal, was sich draußen tut. Regarde ce qui se passe dehors.
Welches Auge tut dir weh? Quel œil te fait mal ?
Es tut mir leid, dass ich nicht zuhause war, obwohl du extra vorbeigekommen bist. Je suis désolé de ne pas avoir été chez moi alors que tu es passé exprès.
Billigen Sie, was sie tut? Approuvez-vous ce qu'elle fait ?
Mein Arm tut mir noch weh. Mon bras me fait encore mal.
Warum tut ihr mir das an? Pourquoi me faites-vous ça ?
Man muss tun, was man tut Il faut faire ce qu'on fait
Meine Wunde tut mir immer noch weh. Ma blessure me fait encore mal.
Was ich gemacht habe, tut mir Leid. Désolé de ce que j'ai fait.
Sie tut, als ob sie krank wäre. Elle fait comme si elle était malade.
Wenn ich zubeiße, tut dieser Zahn weh. Lorsque je mords, cette dent me fait mal.
Mach ihm einfach nur nach, was er tut. Imite juste ce qu'il fait.
Tut mir leid, dass ich dich warten ließ. Désolé de t'avoir fait attendre.
Wer an nichts Böses denkt, tut nichts Böses Celui qui ne pense pas à mal, ne fait pas de mal
Es gibt nicht Gutes. Außer man tut es. Il n'y a de bien que celui qu'on fait.
Tut mir Leid, ich mache es nicht ohne Präser. Désolée, je ne le fais pas sans capote.
Tut mir Leid, ich mache es nicht ohne Präservativ. Désolée, je ne le fais pas sans capote.
Tut mir Leid, ich mache es nicht ohne Kondom. Désolée, je ne le fais pas sans capote.
Er tut kaum etwas anderes, als Bücher zu lesen. Il ne fait pas grand-chose de plus que lire des livres.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!