Примеры употребления "rendu" во французском с переводом "machen"

<>
J'ai rendu John heureux. Ich habe John glücklich gemacht.
Elle l'a rendu riche. Sie machte ihn reich.
L'incident l'a rendu célèbre. Das Ereignis hat ihn berühmt gemacht.
Ta lettre m'a rendu heureux. Dein Brief hat mich glücklich gemacht.
Ça m'a rendu très triste. Dies hat mich sehr traurig gemacht.
Cela m'a rendu très triste. Dies hat mich sehr traurig gemacht.
Il a rendu ses parents heureux. Er hat seine Eltern glücklich gemacht.
Lire ta lettre m'a rendu heureux. Das Lesen deines Briefes hat mich glücklich gemacht.
Sa fortune ne l'a pas rendu heureux. Sein Reichtum hat ihn nicht gücklich gemacht.
Cher journal, aujourd'hui j'ai rendu ma femme presque dingue avec la musique du groupe belge Telex. C'était très marrant. Liebes Tagebuch, heute habe ich meine Frau mit Musik der belgischen Gruppe Telex fast in den Wahnsinn getrieben. Das hat Spaß gemacht.
Elle rend sa mère heureuse. Sie macht ihre Mutter glücklich.
Le lait nous rend fort. Milch macht uns stark.
Cette fille me rend fou. Dieses Mädchen macht mich verrückt.
Trop de travail rend malade. Zu viel Arbeit macht krank.
Cette irresponsabilité me rend fou. Diese Verantwortungslosigkeit macht mich wahnsinnig.
Ils rendaient dingues les adultes. Sie machten die Erwachsenen verrückt.
Les rousses me rendent dingue ! Rothaarige machen mich verrückt!
La lettre la rendit triste. Der Brief machte sie traurig.
Il l'a rendue heureuse. Er hat sie glücklich gemacht.
La guerre ne rend heureux personne. Krieg macht niemanden glücklich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!