Примеры употребления "remettre en marche" во французском

<>
Remettre en forme après lavage. Nach der Wäsche in Form bringen.
Sauter dans un train en marche est dangereux. Das Springen aus einem fahrenden Zug ist gefährlich.
Elle lui demanda comment mettre la machine en marche. Sie fragte ihn, wie man die Maschine starte.
Elle mit la machine en marche. Sie setzte die Maschine in Gang.
Elle lui a demandé comment mettre la machine en marche. Sie fragte ihn, wie man die Maschine starte.
C'est dangereux de sauter pour monter abord d'un train en marche. Es ist sehr gefährlich, auf den Zug zu springen, während er in Bewegung ist.
Il a mis en marche la machine. Er hat die Maschine eingeschaltet.
Sa Vérité est en marche. Seine Wahrheit schreitet voran.
Mets la bouilloire en marche, s'il te plait ! Stell doch bitte den Wasserkocher an!
Le téléviseur ne marche pas. Der Fernseher geht nicht.
Nous devrions probablement remettre la compétition. Wir sollten den Wettbewerb wohl verschieben.
C'est juste à dix minutes de marche d'ici. Es ist nur zehn Minuten Fußweg von hier entfernt.
Le patient va bientôt se remettre de sa maladie. Der Patient wird sich bald von seiner Krankheit erholen.
Salut, comment marche ton affaire ? Hallo, wie läuft das Geschäft?
Il ne nous reste qu'à remettre notre départ. Es bleibt uns nichts anderes übrig, als unsere Abreise zu verschieben.
Est-ce que cela marche aussi sans inscription ? Funktioniert das auch ohne Anmeldung?
Nous devons probablement remettre la partie. Wir müssen das Spiel wohl verschieben.
Euh... Comment ça marche ? Öh...Wie funktioniert das?
Nous devons remettre une dissertation pour mercredi. Wir müssen bis Mittwoch einen Aufsatz abgeben.
Pas plus le bœuf que l'âne ne sauraient entraver la marche du socialisme. Den Sozialismus in seinem Lauf halten weder Ochs noch Esel auf.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!