Примеры употребления "recevoir à ma table" во французском

<>
Elle viendra à ma fête d'anniversaire seulement si tu viens. Sie kommt nur dann zu meiner Geburtstagsfeier, wenn du auch kommst.
Il est fiancé à ma jeune soeur. Er ist mit meiner jüngeren Schwester verlobt.
Ne touche pas à ma voiture. Fass mein Auto nicht an.
Je ne rends jamais visite à ma sœur. Ich besuche meine Schwester nie.
Je demandai à ma mère si le petit-déjeuner était prêt. Ich fragte meine Mutter, ob das Frühstück bereit sei.
J'ai donné un dictionnaire à ma sœur. Ich habe meiner Schwester ein Wörterbuch gegeben.
Je rêve parfois à ma mère. Ich träume manchmal von meiner Mutter.
Ils me firent parvenir un échantillon, conformément à ma demande. Sie schickten mir entsprechend meiner Bitte ein Muster.
Il n'y a pas eu de réponse à ma question. Meine Frage wurde nicht beantwortet.
À ma surprise, elle n'arriva pas à répondre à la question. Zu meiner Überraschung gelang es ihr nicht, die Frage zu beantworten.
Viens-tu à ma fête ? Kommst du zu meiner Party?
J'espère que tu viendras à ma fête d'anniversaire. Ich hoffe, du kommst zu meiner Geburtstagsfeier.
Veuillez prendre part à ma fête d'anniversaire. Bitte seien Sie bei meiner Geburtstagsfeier dabei.
S'il te plaît, réponds à ma question. Bitte beantworten Sie meine Frage.
Quelque chose est arrivé à ma voiture. Irgendetwas ist mit meinem Auto passiert.
Ce que je suis, je le dois à ma mère. Was ich bin, verdanke ich meiner Mutter.
Mon frère vient d'attenter à ma personne en m'offrant 1,5 kilo de réglisse. Il sait bien que je vais mourir si je mange tout cela à la fois. Mein Bruder hat gerade ein Attentat auf mich verübt, indem er mir 1,5 Kilo Lakritze geschenkt hat. Er weiß genau, dass ich sterben werde, wenn ich das alles auf einmal esse.
Aimerais-tu venir à ma fête ? Würdest du gerne zu meinem Fest kommen?
Poste cette lettre à ma place ! Schick diesen Brief für mich ab!
"Pourrais-tu le faire à ma place ?" "Désolé, je suis trop occupé". "Könntest du das für mich machen?" - "Tut mir leid, aber ich bin zu beschäftigt."
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!