Примеры употребления "portent" во французском

<>
Les chats ne portent pas de colliers. Katzen tragen kein Halsband.
Les chats noirs portent malheur. Schwarze Katzen bringen Unglück.
Les agents de police portent des uniformes bleus. Polizeibeamte tragen blaue Uniformen.
Je me demande pourquoi certaines personnes pensent que les chats noirs portent malheur. Ich frage mich, wieso manche denken, dass schwarze Katzen Pech bringen.
Tous ceux qui portent de longs couteaux ne sont pas cuisiniers Es sind nicht alle Doktoren, die rote Hüte tragen
Les parents portent la responsabilité de l'éducation de leurs enfants. Eltern tragen die Verantwortung für die Erziehung ihrer Kinder.
Les policiers de la ville de New York portent un uniforme bleu sombre. Die Polizisten der Stadt New York tragen eine dunkelblaue Uniform.
L'Angleterre est un pays où les policiers ne portent pas d'armes. England ist ein Land, in dem Polizisten keine Waffen tragen.
Laisse-moi porter ta valise. Lass mich deinen Koffer tragen.
L'argent comptant porte médecine Bar Geld bringt Arznei
Il a frappé à la porte. Er hat an die Tür geklopft.
Elle est belle quoiqu'elle porte. Sie ist schön, egal was sie anhat.
Très noble ! Si vous vous laissez ainsi guider en pratique, je ne veux pas porter de jugement. Sehr edel! Doch ob Sie sich in der Praxis davon leiten lassen, darüber will ich nicht richten.
Elle porte une belle montre. Sie trägt eine schöne Uhr.
Veuillez faire porter mes bagages à la gare ! Lassen Sie mein Gepäck bitte zum Bahnhof bringen!
Quelqu'un a toqué à la porte. Jemand hat an der Tür geklopft.
Quoi qu'elle porte elle est très jolie. Egal, was sie anhat, sie ist immer sehr hübsch.
Elle porte une robe bleue. Sie trägt ein blaues Kleid.
Pouvez-vous faire porter mes bagages à la gare? Können Sie mein Gepäck zum Bahnhof bringen lassen?
Quelqu'un a frappé à la porte. Jemand hat an der Tür geklopft.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!