Примеры употребления "pleurera" во французском

<>
Tel qui rit vendredi, dimanche pleurera Mancher, der Freitag lacht, wird Sonntag weinen
Elle pleura toute la nuit. Sie weinte die ganze Nacht.
Rien ne meurt sans qu'une créature le pleure. Nichts stirbt, ohne dass irgendein Wesen darum trauert.
La nation pleura la mort du roi. Die Nation betrauerte den Tod des Königs.
Jiro qui n'avait jusque-là jamais pleuré en public se mit à fondre en larmes. Jiro, der bis dato nie in der Öffentlichkeit geheult hatte, brach in Tränen aus.
Il pleura tant et plus. Er weinte und weinte.
Rien ne meurt sans qu'un être le pleure. Nichts stirbt, ohne dass irgendein Wesen darum trauert.
La veuve a longtemps pleuré son mari. Die Witwe betrauerte lange ihren Mann.
"Ne pleure pas", dit-elle. "Weine nicht", sagte sie.
Nous avons tous pleuré les gens morts dans l'accident. Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall ums Leben kamen.
Je ne pleure pas facilement. Ich weine nicht einfach.
Nous avons tous pleuré les gens qui sont morts dans l'accident. Wir alle trauerten um die Menschen, die bei dem Unfall starben.
Je pleure ma jeunesse perdue. Ich weine um meine verlorene Jugend.
Eh ? Elle pleure de joie ? Ach, weint sie vor Freude?
Elle pleure, même en cachette. Sie weint sogar, wenn niemand zusieht.
J'ai envie de pleurer. Mir ist zum Weinen zumute.
Je l'ai fait pleurer. Ich brachte ihn zum Weinen.
Il ne faisait que pleurer. Er weinte nur.
Il a commencé à pleurer. Er begann zu weinen.
J'ai commencé à pleurer. Ich fing an zu weinen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!