Примеры употребления "personne de petite taille" во французском

<>
Je ne suis pas un nain. Je suis une personne de petite taille ! Ich bin kein Zwerg. Ich bin kleinwüchsig.
C'était une sorte de petite fille maniérée de bonne famille. Sie war eine etwas affektierte Tochter aus gutem Hause.
Ne parle à personne de notre plan. Erzähle niemandem von unserem Plan.
Il n'a pas de petite amie. Er hat keine Freundin.
Non, je ne peux pas vous laisser entrer, il y a une personne de trop. Nein, ich kann Sie nicht reinlassen, es ist eine Person zuviel.
Y a-t-il de la place pour une personne de plus ? Ist noch Platz für eine weitere Person?
Personne de sa classe n'est plus rapide que lui. Niemand in seiner Klasse ist schneller als er.
Une personne de plus ou de moins ne fait pas beaucoup de différence. Eine Person mehr oder weniger macht keinen großen Unterschied.
La petite portait une robe à pois, dont les pois, de la taille de petits pois, étaient couleur de petit pois. Die Kleine trug ein gepunktetes Kleid, dessen erbsengroße Tupfen erbsenfarben waren.
Cette petite fille ira sur la mauvaise pente si personne ne s'en occupe. Dieses kleine Mädchen wird auf die schiefe Bahn kommen, wenn sich keiner um sie kümmert.
Ma sœur est plus petite que toi. Meine Schwester ist kleiner als du.
De quelle taille est votre maison ? Wie groß ist Ihr Haus?
Personne n'a encore échappé à son sort. Seinem Schicksal ist noch niemand entkommen.
Je souhaiterais louer une petite voiture. Ich möchte gern einen Kleinwagen mieten.
Veuillez inscrire la taille, la couleur et le style sur le bon de commande. Bitte tragen Sie im Bestellformular die Größe, Farbe und den Stil ein.
Jane Cobb, sa secrétaire actuelle, est la seule personne au bureau qui arrive à le supporter. Jane Cobb, seine aktuelle Sekretärin, ist die einzige im Büro, die ihn ertragen kann.
Je crois que je devrais organiser une petite fête. Ich glaube, dass ich ein kleines Fest vorbereiten müsste.
Coupez les radis et les carottes en quartiers et coupez les autres légumes en morceaux de la taille d'une bouchée. Vierteln Sie den Rettich und die Möhren und schneiden Sie die anderen Gemüse in mundgerechte Stücke.
Mais personne ne les paiera. Aber niemand wird sie bezahlen.
Il était une fois, dans un petit village une petite fille qui s'appelait Petit chaperon vert. Es war einmal in einem kleinen Dorf ein kleines Mädchen, das Grünkäppchen hieß.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!