Примеры употребления "personne de bonnes mœurs" во французском

<>
Ne parle à personne de notre plan. Erzähle niemandem von unserem Plan.
Il y a encore de bonnes gens dans le monde. Es gibt noch gute Menschen auf der Welt.
Non, je ne peux pas vous laisser entrer, il y a une personne de trop. Nein, ich kann Sie nicht reinlassen, es ist eine Person zuviel.
Fabien a beaucoup de bonnes idées. Fabien hat viele gute Ideen.
Y a-t-il de la place pour une personne de plus ? Ist noch Platz für eine weitere Person?
C'est une femme de bonnes manières. Sie ist eine Frau von gutem Benehmen.
Personne de sa classe n'est plus rapide que lui. Niemand in seiner Klasse ist schneller als er.
Si un ami te critique avec de bonnes intentions, alors tu ne dois pas seulement l'accepter avec joie, mais en plus le remercier. Wenn dich ein Freund mit guten Absichten kritisiert, dann solltest du das nicht nur freudig annehmen, sondern ihm auch noch danken.
Une personne de plus ou de moins ne fait pas beaucoup de différence. Eine Person mehr oder weniger macht keinen großen Unterschied.
De bonnes nouvelles étaient en réserve pour nous à la maison. Zu Hause warteten gute Neuigkeiten auf uns.
Je ne suis pas un nain. Je suis une personne de petite taille ! Ich bin kein Zwerg. Ich bin kleinwüchsig.
J'ai reçu le modèle 345 dans de bonnes conditions. Ich habe das Modell Nr. 345 in gutem Zustand erhalten.
Il a de bonnes chances d'être élu. Er hat gute Aussichten, gewählt zu werden.
L'enfer est pavé de bonnes intentions. Der Weg zur Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
Pas de bonnes nouvelles dans le journal d'aujourd'hui ? Non, rien de particulier. Keine guten Nachrichten in der heutigen Zeitung? Nein, nichts Besonderes.
Passe de bonnes vacances d'été. Schöne Sommerferien.
J'ai de bonnes raisons de croire qu'il est innocent du crime. Ich habe gute Gründe zu glauben, dass er an dem Verbrechen unschuldig ist.
J'ai de bonnes nouvelles pour vous. Ich habe gute Neuigkeiten für euch.
Nous faisons de bonnes affaires. Die Geschäfte laufen gut bei uns.
Le chemin vers l'enfer est pavé de bonnes intentions. Der Weg in die Hölle ist mit guten Vorsätzen gepflastert.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!