Примеры употребления "passer" во французском

<>
Je me demande ce qui va se passer. Ich frage mich, was geschehen wird.
Tu devrais passer un coup de fil à ta mère dès que tu en as l'occasion. Du solltest mal so bald wie möglich deine Mutter anrufen.
Impossible de savoir ce qui va se passer demain. Es ist unmöglich zu wissen, was morgen geschehen wird.
Excusez-moi. Puis-je passer ? Entschuldigen Sie. Darf ich bitte vorbei?
Je dois passer l'aspirateur. Ich muss saugen.
Nous devons nous passer de sucre. Wir müssen ohne Zucker auskommen.
Peux-tu me passer le marteau ? Kannst du mir mal den Hammer reichen?
J'aimerais passer une nuit ici. Ich möchte eine Nacht bleiben.
Pouvez-vous me passer le sel ? Können Sie mir das Salz reichen?
Ne laisse pas passer cette opportunité. Lass dir diese Gelegenheit nicht entgehen.
Ne laisse pas passer la chance. Lass dir die Gelegenheit nicht entgehen.
Laissez-moi passer, s'il vous plaît. Lassen Sie mich bitte durch.
Veuillez m'excuser. Pourrais-je passer par ici ? Entschuldigung. Dürfte ich mal bitte durch?
Veuillez m'excuser. Puis-je passer par ici ? Entschuldigung. Dürfte ich mal bitte durch?
Il m'a fait passer pour un menteur. Er ließ mich als Lügner dastehen.
Pourrais-tu me passer un sachet en papier ? Ob du mir mal eine Papiertüte reichen könntest?
Il m'a demandé de lui passer le sel. Er bat mich, ihm das Salz zu reichen.
Je ne peux pas me passer de ce dictionnaire. Ich kann ohne dieses Wörterbuch nicht auskommen.
Le gouvernement a fait passer la loi au parlement. Die Regierung hat das Gesetz durch das Parlament gebracht.
Nous désirons passer commande sur la base des échantillons Wir möchten auf Grund der uns geschickten Muster bestellen
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!