Примеры употребления "passés" во французском

<>
Nous sommes passés par la pharmacie avant d'arriver à la maison. Bevor wir zu Hause ankamen, gingen wir noch bei der Apotheke vorbei.
Soucieux, il réfléchissait à ses échecs passés. Besorgt dachte er über seinen vergangenen Misserfolg nach.
Les congés sont passés en un rien de temps. Die Ferien sind im Nu vorbeigegangen.
Il a dû comprendre tout seul les événements mystérieux qui se sont passés. Er hat die rätselhaften Ereignisse, die sich abgespielt haben, ganz für sich allein verstehen müssen.
Je passe mes vacances ici Ich verbringe hier meinen Urlaub
Ils passèrent sans dire bonjour Sie gingen vorbei, ohne zu grüßen.
Voyons ce qui se passe. Mal sehen, was passiert.
tout s'est bien passé alles ist gut geschehen
Le temps est passé très rapidement. Die Zeit ist sehr schnell vergangen.
Ne sois pas désolé sur le passé. Sei nicht über die Vergangenheit betrübt.
Le temps passe trop vite. Die Zeit vergeht zu schnell.
Tout se passe très bien. Alles läuft sehr gut.
Où as-tu passé ton diplôme ? Wo hast du deinen akademischen Abschluss gemacht?
Passe ça aux autres enfants s'il te plaît. Gib das bitte den Kindern.
Tu peux passer la nuit chez nous. Du kannst bei uns übernachten.
Pouvez-vous passer à neuf heures ? Können Sie um neun vorbeikommen?
Il passe pour le meilleur avocat de cette ville. Er gilt als der beste Anwalt dieser Stadt.
Les chiens aboient, la caravane passe Die Hunde bellen, aber die Karawane zieht weiter
Tout se passa sans problèmes. Alles verlief reibungslos.
En voyant ce qui se passait là, nous décidâmes de partir. Als wir sahen, was da vor sich ging, entschlossen wir uns zu gehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!