Примеры употребления "passèrent" во французском

<>
Ils passèrent ensemble une période merveilleuse. Sie verbrachten zusammen eine wunderbare Zeit.
Ils passèrent sans dire bonjour Sie gingen vorbei, ohne zu grüßen.
Les trois années se passèrent comme trois jours, comme dans un rêve ! Die drei Jahre vergingen wie drei Tage, wie ein Traum!
Je passe mes vacances ici Ich verbringe hier meinen Urlaub
Il passa à la question suivante. Er ging zur nächsten Frage über.
Voyons ce qui se passe. Mal sehen, was passiert.
Le temps passe trop vite. Die Zeit vergeht zu schnell.
Tout se passe très bien. Alles läuft sehr gut.
Où as-tu passé ton diplôme ? Wo hast du deinen akademischen Abschluss gemacht?
Passe ça aux autres enfants s'il te plaît. Gib das bitte den Kindern.
Tu peux passer la nuit chez nous. Du kannst bei uns übernachten.
Pouvez-vous passer à neuf heures ? Können Sie um neun vorbeikommen?
Il passe pour le meilleur avocat de cette ville. Er gilt als der beste Anwalt dieser Stadt.
Les chiens aboient, la caravane passe Die Hunde bellen, aber die Karawane zieht weiter
La Seine passe au travers Paris. Die Seine fließt durch Paris.
J'ai laissé passer une chance de plus. Ich habe eine weitere Chance verstreichen lassen.
Comme une année peut passer vite ! So schnell kann ein Jahr vorbeigehen.
J'ai passé la journée entière à lire le roman. Ich habe den ganzen Tag damit zugebracht, den Roman zu lesen.
J'ai fait hier l'acquisition d'un canapé vert, mais il ne passe pas la porte, je dois donc le ramener. Ich habe gestern ein grünes Sofa gekauft, aber es passte nicht durch die Tür, darum musste ich es zurückbringen.
Quand avez-vous passé l'examen ? Wann haben Sie die Prüfung abgelegt?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!