Примеры употребления "partir du bon pied" во французском

<>
À partir du mois prochain, je ferai du sport tous les jours pour perdre quelques kilos superflus. Vom nächsten Monat an werde ich jeden Tag Sport treiben, um einige überflüssige Pfunde zu verlieren.
Du bon bois de charpente est difficile à trouver de nos jours. Gutes Nutzholz ist heutzutage schwer zu finden.
Le fromage est un aliment solide fabriqué à partir du lait de vache, de chèvre, de mouton, et d'autres mammifères. Käse ist ein festes Nahrungsmittel, das aus der Milch von Kühen, Ziegen, Schafen oder anderen Säugetieren hergestellt wird.
Nous avons tous passé du bon temps. Wir haben alle eine fröhliche Zeit verbracht.
Le français s'est développé à partir du latin. Das Französische ist aus dem Lateinischen hervorgegangen.
Merci du bon conseil ! Danke für den guten Rat!
Le fromage et le beurre sont faits à partir du lait. Käse und Butter sind Milchprodukte.
Les vaches nous donnent du bon lait. Kühe geben uns gute Milch.
Le fromage est fabriqué à partir du lait. Käse wird aus Milch gemacht.
Le jour où l'on se marie est le lendemain du bon temps Früh Ehe, früh wehe
La bière est brassée à partir du malt. Bier wird aus Malz gebraut.
Le meilleur est l'ennemi du bon Das Bessere tötet das Gute
La loi entrera en vigueur à partir du 1er avril. Das Gesetz wird am ersten April in Kraft treten.
Je vais généralement à pied à l'école. In der Regel gehe ich zu Fuß zur Schule.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
Je dois partir tôt demain. Ich muss morgen früh losgehen.
Je vais à l'école à pied. Ich gehe zu Fuß zur Schule.
C'est bon d'être à la maison. Es ist schön, zu Hause zu sein.
Une image se construit à partir des informations des mass-media. Ein Image bildet sich aus den Informationen der Massenmedien.
Pourquoi n'y allez-vous pas à pied ? Wieso geht ihr nicht zu Fuß hin?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!