Примеры употребления "partagez" во французском с переводом "teilen"

<>
Partagez le gâteau entre vous trois. Teilt den Kuchen unter euch dreien auf.
Il a partagé ma joie. Er teilte meine Freude.
La joie partagée est double. Geteilte Freude ist doppelte Freude.
Je partage votre point de vue. Ich teile Ihre Meinung.
Partage ton déjeuner avec ton frère. Teil dein Mittagessen mit deinem Bruder.
Je partage la chambre avec ma sœur. Ich teile das Zimmer mit meiner Schwester.
Je partage un appartement avec mon frère. Ich teile eine Wohnung mit meinem Bruder.
Puis-je partager cette table avec toi ? Kann ich diesen Tisch mit dir teilen?
Nous avons partagé l'argent entre nous. Wir teilten das Geld unter uns auf.
J'ai partagé une chambre avec lui. Ich habe mit ihm ein Zimmer geteilt.
Partager sa passion, c’est la vivre pleinement. Sein Leidenschaft zu teilen bedeutet, sie voll zu leben.
Mon frère et moi partagions la même chambre. Mein Bruder und ich teilten uns ein Zimmer.
Les soldats partagèrent leur nourriture avec les Indiens. Die Soldaten teilten ihr Essen mit den Indianern.
Les enfants partagèrent une pizza après l'école. Die Kinder teilten sich nach der Schule eine Pizza.
J’ai partagé l’argent avec mon pote. Ich habe das Geld mit meinem Kumpel geteilt.
Partager un gâteau en parts égales est assez délicat. Einen Kuchen in gleiche Teile aufzuteilen ist ziemlich schwierig.
Plaisir non partagé n'est plaisir qu'à demi Geteilte Freude ist doppelte Freude
Dorenda est vraiment une fille gentille, elle partage ses gâteaux avec moi. Dorenda ist wirklich ein nettes Mädchen, sie teilt ihre Kekse mit mir.
Je ne veux pas partager la chambre d'hôtel avec un inconnu. Ich will das Hotelzimmer nicht mit einem Unbekannten teilen.
Je ne partage mon humour avec personne. Pour cela, il est bien trop précieux ! Ich teile meinen Humor mit niemandem. Dafür ist er viel zu kostbar!
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!