Примеры употребления "paie" во французском с переводом "zahlen"

<>
Je paie par carte de crédit. Ich zahle mit der Kreditkarte.
Le fameux principe environnemental énonce : le responsable paie. Das berühmte Umweltprinzip lautet: der Verursacher zahlt.
La vie commence quand on paie des impôts. Das Leben beginnt, wenn man Steuern zahlt.
Pour un déjeuner, on paie encore dans ce restaurant des prix très raisonnables. Für ein Mittagessen zahlt man in diesem Restaurant noch sehr zivile Preise.
Un pays neutre, c'est un pays qui ne vend pas d'arme à un pays en guerre, sauf si on paie comptant. Ein neutrales Land ist ein Land, das keine Waffen an Länder im Krieg liefert, es sei denn, man zahlt bar auf die Kralle.
On ne paie pas d'impôt sur la réflexion. Ça ne vaut pas la peine de lever un impôt pour si peu de résultat. Man zahlt keine Nachdenksteuer. Es lohnt sich nicht, eine Steuer wegen so einem kleinen Ergebnis zu erheben.
J'aimerais payer en liquide. Ich würde gerne bar zahlen.
Qui va payer l'addition ? Wer wird die Rechnung zahlen?
Nous devons payer des impôts. Wir müssen Steuern zahlen.
Il faut payer ou agréer Bürgen müssen zahlen
Puis-je payer par chèque ? Kann ich mit Scheck zahlen?
Je souhaiterais payer en liquide. Ich würde gerne bar zahlen.
Tu peux payer sur place. Du kannst vor Ort zahlen.
Il paye par carte bancaire. Er zahlt mit Bankkarte.
Le battu paye l'amende Der Geschlagene zahlt die Strafe
Ils payèrent chacun pour soi. Sie zahlten jeder für sich.
Non. Je voudrais payer en espèces. Nein. Ich möchte bar zahlen.
Dois-je payer pour l'essence ? Muss ich fürs Benzin zahlen?
On doit payer pour la liberté. Man muss für die Freiheit zahlen.
Qui va payer les pots cassés ? Wer wird die Zeche zahlen?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!