Примеры употребления "n'avait rien à faire" во французском

<>
Comme il n'avait rien à faire, il alla au centre-ville. Da er nichts zu tun hatte, ging er in die Innenstadt.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Si tu n'as rien à faire, regarde le plafond de ta chambre. Wenn du nichts zu tun hast, schau an deine Zimmerdecke.
Ça n'a rien à faire avec ça. Das hat nichts damit zu tun.
Ça n'a rien à faire avec l'argent. Das hat nichts mit Geld zu tun.
Je n'ai rien à faire cet après-midi. Ich habe heute Nachmittag nichts zu tun.
Je peux dire avec fierté que je n'ai absolument rien à faire avec ça. Ich kann mit Stolz sagen, dass ich damit absolut nichts zu tun habe.
Vous n'avez rien à faire sauf vous faire confiance. Ihr müsst nichts tun, außer euch zu vertrauen.
Je n'ai rien à faire aujourd'hui. Ich habe heute nichts zu tun.
Je n'avais rien à faire avec l'accident. Ich hatte mit dem Unfall nichts zu tun.
Si t'as rien à faire d'autre, compte donc les îles grecques ! Wenn du nichts anderes zu tun hast, dann zähl die griechischen Inseln!
Je n'ai rien à faire du titre de Professeur. Der Professorentitel ist mir schnurz.
Il n'a rien à faire. Er hat nichts zu tun.
Rien à faire Nichts, zu machen
Ça n'a rien à voir avec ça. Das hat nichts damit zu tun.
J'aime avoir plein de choses à faire. Ich habe gerne viel zu tun.
Ben, tu sais, cette histoire, j'en n'ai rien à secouer. Ach, weißt du, diese Geschichte geht mir am Arsch vorbei.
Il m'aidait à faire mes devoirs. Er half mir, meine Hausaufgaben zu machen.
Ne lui dis rien à ce propos. Sage ihr nichts davon!
J'ai encore des choses à faire. Ich habe noch zu tun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!