Примеры употребления "inviter à prendre un pot" во французском

<>
Un pot de départ fut organisé pour M. Smith. Für Herrn Smith wurde eine Abschiedsfete organisiert.
On m'a forcé à prendre des médicaments. Man hat mich gezwungen, Medikamente zu nehmen.
Le médecin me conseilla de prendre un long congé. Der Arzt riet mir, einen langen Urlaub zu nehmen.
Depuis son quatre-vingt-dixième anniversaire, ma grand-mère est sourde comme un pot. Seit ihrem neunzigsten Lebensjahr ist meine Oma stocktaub.
L'intelligence est la capacité à prendre de la distance. Intelligenz ist die Fähigkeit, die bewirkt, dass man Abstand nimmt.
Je n'avais pas le temps de prendre un petit déjeuner. Ich hatte keine Zeit zu frühstücken.
Le maire a nié avoir reçu un pot de vin. Der Bürgermeister bestritt, Bestechungsgeld genommen zu haben.
Il s'est refusé à prendre le pot-de-vin. Er weigerte sich, das Schmiergeld anzunehmen.
Elle voulait juste prendre un bain lorsqu'on sonna à la porte. Sie wollte gerade ein Bad nehmen, als es an der Tür läutete.
Un pot fêlé dure longtemps Zerbrochene Töpfe halten am längsten
Mon travail consiste à prendre soin des enfants. Meine Arbeit besteht in der Fürsorge für Kinder.
Celui qui sert deux maîtresses doit absolument prendre un emploi supplémentaire après son temps de travail habituel. Wer zwei Damen dient, muss unbedingt eine weitere Arbeit annehmen nach der normalen Arbeitszeit.
Elle a eu à prendre de soin de sa sœur. Sie hat sich um ihre Schwester kümmern müssen.
Tu as raison. Je vais prendre un taxi. Du hast Recht. Ich werde ein Taxi nehmen.
Une fois qu'on s'est habitué à prendre la nuit pour le jour, on peut tout aussi bien vivre. Wenn man sich erst einmal daran gewöhnt hat, die Nacht zum Tag zu machen, dann kann man durchaus gut so leben.
Voudrais-tu peut-être prendre un bain avant d'aller au lit ? Möchtest du vielleicht ein Bad nehmen, bevor du ins Bett gehst?
Le matin, je ne suis pas à prendre avec des pincettes. Ich bin ein Morgenmuffel.
Je me mets hors ligne pour prendre un bain. Ich gehe offline, um zu baden.
Je préfère marcher que de prendre un taxi. Ich laufe lieber, als ein Taxi zu nehmen.
Nous devons nous rencontrer pour prendre un verre, un de ces jours. Wir müssen irgendwann diese Tage mal einen trinken gehen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!