Примеры употребления "fasse" во французском с переводом "tun"

<>
Quoique je fasse, elle dit que je peux faire mieux. Was auch immer ich tue, sie sagt, ich kann es besser.
Aucun homme sensé ne contredit sa femme. Il attend qu'elle le fasse elle-même. Kein kluger Mann widerspricht seiner Frau. Er wartet, bis sie es selbst tut.
Ne fais pas à autrui ce que tu ne voudrais pas que l'on te fasse. Was du nicht willst, dass man dir tu, das füg auch keinem andern zu.
Demande la bénédiction de Dieu pour ton travail mais n'attends pas en plus qu'il le fasse. Erbitte Gottes Segen für deine Arbeit, aber verlange nicht auch noch, dass er sie tut.
Tes mensonges me font mal. Deine Lügen tun mir weh.
Je ne pouvais rien faire. Ich konnte nichts tun.
Pourquoi veux-tu faire cela ? Warum willst du das tun?
Nous pouvons le faire immédiatement. Wir können es jetzt gleich tun.
Il ne savait que faire. Er wusste nicht, was er tun sollte.
Vous devriez faire ça bientôt. Sie sollten das bald tun.
Ça, nous pouvons le faire. Dies können wir tun.
Tu devrais faire ça bientôt. Du solltest das bald tun.
J'ai beaucoup à faire. Ich habe viel zu tun.
Pourquoi dois-je faire cela ? Warum muss ich das tun?
Que cherches-tu à faire ? Was versuchst du zu tun?
Tu dois faire ton devoir. Du musst deine Pflicht tun.
Il reste beaucoup à faire. Es bleibt noch viel zu tun.
Il faut faire quelque chose ! Wir müssen etwas tun!
Elle ne savait quoi faire. Sie wusste nicht, was sie tun sollte.
Nous avons beaucoup à faire. Wir haben viel zu tun.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!