Примеры употребления "faisaient" во французском с переводом "sich stellen"

<>
Ne fais pas tant de chichis ! Stell dich nicht so an!
Ne fais pas tant de manières ! Stell dich nicht so an!
Il fait un meuble en bois. Er stellt einen Holzschrank her.
À ta place, je ferais de même. An deiner Stelle würde ich das gleiche tun.
Corsaires à corsaires ne font pas leurs affaires Einem Diebe ist bös stellen
À ta place, je ne le ferais pas. An deiner Stelle würde ich das nicht tun.
À ta place, je ferais la même chose. An deiner Stelle würde ich dasselbe tun.
À votre place, je n'aurais pas fait ça. An deiner Stelle hätte ich das nicht getan.
Je ne le ferais pas si j'étais à ta place. An deiner Stelle würde ich das nicht tun.
Si j'étais à ta place, je ferais la même chose. An deiner Stelle würde ich das gleiche tun.
Le Ministère dut faire face à une montagne de questions de la presse. Das Ministerium musste sich einem Berg von Fragen stellen.
S'il n'accepte pas le poste, quelqu'un d'autre le fera. Wenn er die Stelle nicht annimmt, wird es jemand anderes tun.
Tu étais au courant de tout et tu as fait semblant de ne pas comprendre. Du wusstest über alles Bescheid und hast dich einfach dumm gestellt.
Le joueur de foot a été expulsé parce qu'il avait fait un doigt d'honneur à l'arbitre. Der Fußballspieler wurde vom Platz gestellt, weil er dem Schiedsrichter den Stinkefinger gezeigt hatte.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!