Примеры употребления "faire" во французском с переводом "lassen"

<>
Laisse-moi faire ça différemment. Lass mich das anders machen.
Bien faire et laisser dire Tue Gutes und lass die Leute reden
Dois-je me faire hospitaliser ? Muss ich mich ins Krankenhaus einweisen lassen?
Je dois faire réparer mon vélo. Ich muss mein Fahrrad reparieren lassen.
Tu devrais faire réparer ton véhicule. Du solltest deinen Wagen reparieren lassen.
Vous devriez faire examiner vos yeux. Sie sollten Ihre Augen untersuchen lassen.
Pouvez-vous faire laver ce linge? Können Sie diese Wäsche waschen lassen?
Je dois faire réparer ma montre. Ich muss meine Uhr reparieren lassen.
Tu devrais faire examiner ta tête. Du solltest deinen Kopf untersuchen lassen.
Je voudrais faire nettoyer ce costume Ich möchte diesen Anzug reinigen lassen
Je voudrais faire nettoyer cette robe Ich möchte dieses Kleid reinigen lassen
Je dois faire renouveler mon passeport. Ich muss meinen Pass verlängern lassen.
Je suis allé me faire vacciner. Ich bin mich impfen lassen gegangen.
Il décida de se faire opérer. Er beschloss, sich operieren zu lassen.
Où voulez-vous le faire livrer ? Wohin wollen Sie es sich liefern lassen?
Tu devrais faire réparer ta voiture. Du solltest deinen Wagen reparieren lassen.
Je le lui ai fait faire. Ich habe es ihn machen lassen.
Je dois vraiment faire réparer ma montre. Ich muss wirklich meine Uhr reparieren lassen.
Mon mec aime bien se faire prier. Mein Macker lässt sich gerne bitten.
Il se fit faire un nouveau costume. Er ließ sich einen neuen Anzug anfertigen.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!