Примеры употребления "faire un froid de canard" во французском

<>
Il fait un froid de canard dehors. Es ist saukalt draußen.
Il fait un froid de canard. Es ist bitterkalt.
Ce fut le jour d'inauguration d'un président le plus froid de l'histoire de la nation. Es war der kälteste Amtsantritt eines Präsidenten in der Geschichte der Nation.
Il fait un froid glacial. Es ist eiskalt.
Ils sont en train de faire un autodafé. Sie führen eine Bücherverbrennung durch.
Il se fit faire un nouveau costume. Er ließ sich einen neuen Anzug anfertigen.
À l'occasion d'une fête, j'ai fait faire un nouveau costume. Anlässlich eines Festes ließ ich mir einen neuen Anzug machen.
Il m'a appris à faire un gâteau. Er hat mir beigebracht, wie man Kuchen macht.
Pour faire un gâteau, vous devez utiliser des œufs, du beurre et du sucre. Um einen Kuchen zu backen, müsst ihr Eier, Butter und Zucker verwenden.
Il s'est fait faire un nouveau costume. Er hat sich einen neuen Anzug anfertigen lassen.
D'abord, je vais faire un schéma de mon nouveau site internet. Zuerst werde ich ein Schema meiner neuen Website machen.
Je sais vraiment mal faire un créneau. Ich kann extrem schlecht rückwärts einparken.
Il fit faire un double de cette clé. Er ließ von diesem Schlüssel einen Zweitschlüssel anfertigen.
Je t'ai dit de ne pas me faire un suçon ! Ich habe dir gesagt, du sollst mir keinen Knutschfleck machen!
Suis-je obligé de faire un discours ? Muss ich eine Rede halten?
Tout ce que tu as à faire est de faire un commentaire. Alles, was du zu tun hast, ist, einen Kommentar abzugeben.
Je vais faire un gâteau pour la fête de Marie. Ich werde für Marias Party einen Kuchen backen.
Ça va faire un petit peu mal maintenant. Das wird jetzt ein klein wenig weh tun.
Il se fit faire un nouveau complet. Er ließ sich einen neuen Anzug anfertigen.
Dois-je faire un discours ? Muss ich eine Rede halten?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!