Примеры употребления "faire chaud" во французском

<>
Aujourd'hui il fait chaud. Es ist warm heute.
Il fait chaud pour la saison. Es ist warm für diese Jahreszeit.
Il fait tellement chaud qu'on pourrait faire cuire des oeufs sur les capots des voitures. Es ist so heiß, dass man Eier auf den Motorhauben der Autos braten könnte.
Il fera de plus en plus chaud. Es wird immer wärmer.
N'as-tu rien à faire de mieux de ton temps ? Hast du nichts Besseres mit deiner Zeit zu tun?
Les mots restèrent en suspens dans l'air chaud pendant un moment. Einen Moment lang schwebten die Worte in der warmen Luft.
Je ne veux rien avoir à faire avec toi. Ich will nichts mit dir zu tun haben.
Par ce temps chaud, les arbres fruitiers fleuriront bientôt. Bei dem warmen Wetter werden die Obstbäume bald blühen.
Je suis libre de faire et de me permettre ce que je veux. Ich bin frei, zu tun und zu lassen, was ich will.
Il fait extraordinairement chaud aujourd'hui. Es ist heute außerordentlich heiß.
Ils sont en train de faire un autodafé. Sie führen eine Bücherverbrennung durch.
Il fait très chaud ce matin. Heute Morgen ist es ziemlich heiß.
Vous êtes un très bon secrétaire. Si vous ne vous étiez pas occupé de tout, je n'aurais rien pu faire. Vous êtes formidable. Sie sind ein sehr guter Sekretär. Wenn Sie sich nicht um alles gekümmert hätten, hätte ich nichts machen können. Sie sind klasse.
Je bois volontiers du lait froid, en revanche, pas du lait chaud. Je n'aime ni cette peau blanche ni l'odeur. Kalte Milch trinke ich ganz gerne, heiße Milch dagegen nicht. Ich mag diese weiße Haut und den Geruch nicht.
Tu dois à ceux qui dépendent de toi de le faire. Du schuldest es denen, die von dir abhängig sind, es zu tun.
Il fait trop chaud pour travailler. Es ist zu heiß zum Arbeiten.
Pensez-vous vraiment qu'il est nécessaire de le faire ? Halten Sie es wirklich für nötig, das zu tun?
Il fait chaud aujourd'hui. Es ist heute heiß.
Je ne sais pas si j'ai le temps de faire ça. Ich weiß nicht, ob ich Zeit habe, das zu tun.
Par égard pour sa santé, il se retira dans un endroit plus chaud. Mit Rücksicht auf seine Gesundheit zog er an einen wärmeren Ort.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!