Примеры употребления "entrer dans le champ" во французском

<>
Introduisez votre réponse dans le champ bleu ci-dessous. Tragen Sie Ihre Antwort bitte in das blau unterlegte Feld ein.
Des paysans travaillent dans le champ. Auf dem Feld arbeiten Bauern.
J'ai vu Jane entrer dans sa salle de classe en souriant. Ich sah Jane lächelnd ins Klassenzimmer gehen.
Il y trouvera un Egmont et un Orange, les vaillants guerriers de l'Empereur Charles, aussi avisés au conseil que redoutables sur le champ de bataille. Er findet dort einen Egmond und Oranien, die braven Krieger Kaiser Karls, so klug im Kabinett als fürchterlich im Felde.
Dans le magasin, elles achetèrent des provisions et des produits de luxe. In dem Laden verkaufen sie Lebens- und Genussmittel.
«Tu préfères coucher avec moi ou bien entrer dans les ordres ?» «Je préfère décamper, oui !» "Willst du lieber mit mir schlafen oder lieber in einen Orden eintreten?" "Ne, ich büxe lieber aus!"
Je suis désolé, mais je ne peux répondre sur le champ. Tut mir leid, aber kann Ihnen nicht sofort eine Antwort geben.
La nuit dernière, il a vu un OVNI dans le ciel. Letzte Nacht sah er am Himmel ein UFO.
Ce livre est trop grand pour entrer dans ma poche. Dieses Buch ist zu groß, um in meine Tasche zu passen.
J'exige qu'il s'en aille sur le champ. Ich fordere, dass er sofort geht.
De nombreux enfants jouaient dans le parc. Viele Kinder spielten in dem Park.
Je vis un étranger entrer dans cette maison. Ich sah einen Fremden in dieses Haus gehen.
Ils quittèrent leur domicile sur le champ. Sie verließen auf der Stelle ihr Zuhause.
Quelles sont, à votre avis, les tâches les plus importantes dans le domaine de la protection de l'environnement ? Was sind Ihrer Meinung nach die wichtigsten Aufgaben auf dem Gebiet des Umweltschutzes?
Ils moururent sur le champ de bataille. Sie starben auf dem Schlachtfeld.
Fais gaffe aux voleurs dans le coin. Pass auf die Diebe hier in der Gegend auf.
Il est mort sur le champ de batailles. Er starb auf dem Schlachtfeld.
Il y a beaucoup de grands bâtiments dans le centre. Im Zentrum sind viele große Gebäude.
Le champ est couvert de neige. Das Feld ist mit Schnee bedeckt.
La bouffe dans le nouveau restaurant n'a rien d'extraordinaire ; au mieux, moyenne. Das Essen in dem neuen Restaurant ist nichts Besonderes - bestenfalls durchschnittlich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!