Примеры употребления "donc" во французском

<>
Переводы: все127 also43 denn22 deswegen4 mal3 другие переводы55
Qu'as-tu donc fait ? Was hast du dann gemacht?
Va donc chez le médecin ! Geh doch zum Arzt!
C'est donc pour ça ! Ach, darum!
Il s'ensuit donc, que ... Das hängt damit zusammen, dass ...
Et donc je suis votre entraîneur. Und, ich bin Ihr Coach.
Donc vous êtes tombées du ciel ? Dann sind Sie wohl vom Himmel gefallen?
Pour qui me prends-tu donc ? Wofür hältst du mich eigentlich?
Entre donc, dehors il fait froid. Komm doch rein, draußen ist es kalt.
Donc, pour aujourd'hui on arrête ici. So, hier hören wir für heute auf.
Ne fais donc pas un tel vacarme ! Lärme nicht so!
Qu'as-tu donc fait cet été ? Was hast du diesen Sommer so getan?
Ne fais donc pas une telle histoire ! Mach nicht so einen Terz!
Tu ne comprends donc pas cette phrase ? Du verstehst diesen Satz nicht, oder?
Qu'ai-je donc fait pour mériter ça ? Womit habe ich das verdient?
Qu'ai-je donc fait pour mériter cela ? Womit habe ich das verdient?
Où ai-je donc laissé traîner mes lunettes ? Wo habe ich nur meine Brille liegen gelassen?
Raconte donc une belle histoire à mon jeune ami. Erzähl meinem jungen Freund doch eine schöne Geschichte.
Ne t'énerve donc pas après une telle chose ! Reg dich doch über so etwas nicht auf!
Que crois-tu donc être en train de faire ? Was glaubst du eigentlich, was du da gerade machst?
« Ne racontez donc pas de conneries ! », cria l'agriculteur. "Erzählen Sie doch keinen Mist!" schrie der Landwirt.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!